Chris De Burgh — The Sound Of A Gun tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Sound Of A Gun", wykonawca: Chris De Burgh.
Tekst piosenki
I have seen the diamond stylus,
Cut a groove from north to south,
Heard them calling from the islands for a better day,
One by one they tell their story,
One by one it’s just the same,
«They've taken our leaders,
And all their believers are paralysed,
And now we can’t turn back — somebody is watching you!
Don’t turn round — yesterday’s gone!
And even the children are waking at midnight in tears,
Didn’t anyone hear? Mother, mother, mother…»
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun;
Looking out my bedroom window,
I remember early days,
When the shot that wounded millions took our breath away,
But now the shadow of a gunman,
With his balaclava eyes, is making the news,
Calling out the warnings on the telephone,
«You're in the line of fire — wish there was another way!
Line of fire — anything goes,»
And who is the winner, and what will the minister say,
At the end of the day? Never, never, never, never!
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun;
This is bella soma, this is bella soma…
Mother, mother, mother…
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun,
Hush child do not weep,
It’s only the sound of a world on the run,
You’re hearing the sound of a gun.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Widziałem diamentowy stylus,
Cut A groove from north to south,
Słyszałem, jak wołali z wysp o lepszy dzień.,
Jeden po drugim opowiadają swoją historię,
/ Align = "left" / ,
"Zabrali naszych przywódców,
I wszyscy ich wyznawcy są sparaliżowani.,
A teraz nie możemy zawrócić — ktoś cię obserwuje!
Nie odwracaj się — wczoraj nie było!
I nawet dzieci budzą się o północy we łzach,
Nikt nie słyszał? Mamo, mamo, mamo…»
Cichutkie dziecko idź spać, to tylko odgłos broni,
Cichutkie dziecko idź spać, to tylko odgłos broni;
Looking out my bedroom window,
I remember early days,
/ Gdy strzał, który zranił miliony, / zaparł nam dech w piersiach.,
Ale teraz Cień rewolwerowca,
Z jego kominiarskimi oczami, robi wiadomości,
Wywołanie ostrzeżeń przez telefon,
"Jesteś na linii ognia — szkoda, że nie ma innego sposobu!
Line of fire-anything goes,»
I kto jest zwycięzcą, i co powie minister,
Pod koniec dnia? Nigdy, Nigdy, Nigdy, nigdy!
Cichutkie dziecko idź spać, to tylko odgłos broni,
Cichutkie dziecko idź spać, to tylko odgłos broni;
To jest bella soma, to jest bella soma…
Mamo, mamo, mamo…
Cichutkie dziecko idź spać, to tylko odgłos broni,
Cichutkie dziecko idź spać, to tylko odgłos broni,
Cichutkie dziecko idź spać, to tylko odgłos broni,
Hush child nie płacz,
It ' s only the sound of a world on the run,
Słyszysz odgłos broni.