Christian Kjellvander — Polish Daughter tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Polish Daughter", wykonawca: Christian Kjellvander.

Tekst piosenki

She was a sinner like all other guardians
For of her daughter she was proud
Went to the market on the third Sunday again
And there she vanished in the crowd
Oh it wasn’t long ago you suckled to her breast
And how your eyes exploded as you took your first
Breath
Now the lading days return and the want beckons the yearn
To rise above the nest and to lay your head to rest
Forlorn but for the best
Immigrants come and emigrants go
Tell me why is it like that?
Emigrant at heart and an immigrant in mind
Ones' emaciation an others' fat
Oh it wasn’t long ago you suckled to her breast
And how your eyes exploded as you took your first
Breath
Now the lading days return and the want beckons the yearn
To rise above the nest and to lay your head to rest
Forlorn but for the best
Crying emigrant at heart and an immigrant in mind
Touching all the trees to see if there was one with bark like mine
In denial we worried that this was never meant
And on trial in the wake of all the prayers we never sent
And it wasn’t long ago you suckled to its breast
And now your eyes implode as you take your last breathe
Now that lading days return the want gives into yearn
Returning to your nest you lay your head to rest
Forworn but for the best

Tłumaczenie tekstu piosenki

Była grzesznicą, jak Inni Strażnicy.
Ze swojej córki była dumna
Poszedł na targ w trzecią niedzielę ponownie
I tam zniknęła w tłumie.
Nie tak dawno temu ssałeś jej pierś.
I jak twoje oczy eksplodowały, gdy brałeś swój pierwszy
Breath
Teraz powracają dni ładu i pragnienia wzywają do tęsknoty.
By wznieść się ponad gniazdo i położyć głowę na odpoczynek
Forlorn but for the best
Imigranci przychodzą i odchodzą
Powiedz mi, dlaczego tak jest?
Emigrant w sercu i imigrant w umyśle
Ones 'emaciation and other' fat
Nie tak dawno temu ssałeś jej pierś.
I jak twoje oczy eksplodowały, gdy brałeś swój pierwszy
Breath
Teraz powracają dni ładu i pragnienia wzywają do tęsknoty.
By wznieść się ponad gniazdo i położyć głowę na odpoczynek
Forlorn but for the best
Płaczący emigrant w sercu i imigrant w umyśle
Dotykając wszystkich drzew, by zobaczyć, czy jest jeden z korą taką jak moja.
Zaprzeczając, martwiliśmy się, że to nigdy nie było zamierzone.
I na rozprawie w obliczu wszystkich modlitw, których nigdy nie wysłaliśmy
I to nie tak dawno temu ssałeś jego pierś
A teraz Twoje oczy implodują, gdy bierzesz ostatni oddech.
Now that lading days return the want gives into yearn
Wracając do swojego gniazda, kładziesz głowę na spoczynek.
Forworn but for the best