Cirque Du Soleil — Mio Bello Bello Amore tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Mio Bello Bello Amore", wykonawca: Cirque Du Soleil.

Tekst piosenki

Mio Bello Bello Bello Amore
sei il mio paradiso
when you say I’m yours
when you ask me to stay
siamo soli
soli al mondo
I’m so into you
so much to see in you
can’t get enough of your love
even here with you
I’m always missing you
Could it be better?
Mio Bello Bello Bello Amore
sei il mio paradiso
when you say I’m yours
when you ask me to stay
siamo soli
soli al mondo
I' be loving you
kissing your eyes, kissing your smile
I’ll be giving you all that I have good inside
Mio Bello Bello Bello Amore
sei il mio paradiso
when you say I’m yours
when you ask me to stay
siamo soli
soli al mondo
Na na na…
Mio Bello Bello Bello Amore
sei il mio paradiso
Quando dici Sono Tua
quando mi vuoi con te Siamo soli
soli al mondo
Mio Bello Bello Bello Amore
sei il mio paradiso
when you say I’m yours
when you ask me to stay
siamo soli
soli al mondo
Mio Bello Bello Bello Amore
Bello amore.
(Grazie a Crissana per questo testo)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mio Bello Bello Bello Amore
sei il mio paradiso
when you say I ' m yours
kiedy prosisz mnie bym został
siamo soli
soli al mondo
I ' m so into you
so much to see in you
can ' t get enough of your love
nawet tu z Tobą
Zawsze ZA TOBĄ TĘSKNIĘ.
Może być lepiej?
Mio Bello Bello Bello Amore
sei il mio paradiso
when you say I ' m yours
kiedy prosisz mnie bym został
siamo soli
soli al mondo
I ' be loving you
całując twoje oczy, całując twój uśmiech
I ' ll be giving you all that I have good inside
Mio Bello Bello Bello Amore
sei il mio paradiso
when you say I ' m yours
kiedy prosisz mnie bym został
siamo soli
soli al mondo
Na…
Mio Bello Bello Bello Amore
sei il mio paradiso
Quando dici sono Tua
quando mi vuoi con te Siamo soli
soli al mondo
Mio Bello Bello Bello Amore
sei il mio paradiso
when you say I ' m yours
kiedy prosisz mnie bym został
siamo soli
soli al mondo
Mio Bello Bello Bello Amore
Bello amore.
(Grazie a Crissana per questo testo)