Claude Barzotti — L'Avenue Des Marronniers tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "L'Avenue Des Marronniers", wykonawca: Claude Barzotti.
Tekst piosenki
Dans l’avenue des Marronniers, y’avait une chambre à louer,
La fenêtre s’ouvrait sur les toits, comme une loge à l’opéra.
On devinait facilement, que l’endroit n'était pas très grand
On aurait dit un pigeonnier, installé au pied du grenier.
Dans l’avenue des Marronniers, j’ai fini par te rencontrer
La chambre était grise et sévère mais c'était tout mon univers.
Le soleil faisait sur ta peau, des ombres à travers les carreaux
Le ciel dessinait sur ton dos, comme des toiles de Niro.
Je t’oublie pas, je t’oublie pas, je t’oublie pas, pense à moi.
Je n’ai pas oublié la chambre sous les toits, l’avenue des Marronniers
Ton regard lilas, je n’ai rien oublié, je ne t’oublierais pas, penses à moi.
Qu’importe où s’en allaient mes pas, tous mes chemins menaient vers toi
Je crois bien que je t’aimais trop, et dans la tête et dans la peau.
La propriétaire a vendu la vieille maison de l’avenue,
Toi tu as changé de cartier et d’amoureux et de crémier.
Moi j'étais celui que l’on jette, comme une vieille marionnette,
Pendant longtemps je t’ai cherché, je ne t’ai jamais retrouvé.
Dans l’autre chambre depuis peu, il y a d’autres amoureux,
Depuis j'évite de passer dans l’avenue des marronniers.
Je t’oublie pas, je t’oublie pas, je t’oublie pas, penses à moi.
Je t’oublie pas, je t’oublie pas, je t’oublie pas, penses à moi.
Je t’oublie pas, je t’oublie pas, je t’oublie pas, penses à moi.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Przy alei kasztanowej był pokój do wynajęcia,
Okno wychodziło na dachy jak loża w operze.
Można było łatwo odgadnąć, że miejsce nie jest bardzo duże
Wyglądało jak gołębnik u podnóża strychu.
Poznałem cię przy alei kasztanowców.
Pokój był szary i surowy, ale to był cały mój wszechświat.
Słońce grało na twojej skórze, cienie na kafelkach
Niebo rysowało się na twoich plecach jak płótno Niro.
Nie zapominam cię, nie zapominam, nie zapominam, myśl o mnie.
Nie zapomniałem pokoju pod dachami, Aleja kasztanów
Twoje liliowe spojrzenie, niczego nie zapomniałam, nie zapomnę ciebie, pomyśl o mnie.
Gdziekolwiek odeszły moje kroki, wszystkie moje ścieżki prowadziły do ciebie
Myślę, że za bardzo cię kochałem, zarówno w głowie, jak i w skórze.
Gospodyni sprzedała stary dom przy alei,
Zmieniłeś Cartiera, kochanków i sliviera.
Byłem tym, który został porzucony jak stara marionetka,
Długo cię szukałem i nigdy cię nie znalazłem.
W innym pokoju są ostatnio inni kochankowie,
Od tego czasu unikam przechodzenia przez aleję kasztanowców.
Nie zapominam cię, nie zapominam, nie zapominam, myśl o mnie.
Nie zapominam cię, nie zapominam, nie zapominam, myśl o mnie.
Nie zapominam cię, nie zapominam, nie zapominam, myśl o mnie.