Claude Barzotti — Prends Bien Soin D'Elle tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Prends Bien Soin D'Elle", wykonawca: Claude Barzotti.

Tekst piosenki

Elle a fini par se lasser, de cette vie, de ce métier.
Des éternels aller-retour, entre le travail et l’amour.
Puisqu’elle se tourne vers toi, essaie de l’aimer mieux que moi
Moi je n’ai pas su la comprendre, je n’ai jamais su être tendre.
Elle était ma plus belle histoire, je n’ai pas su la raconter,
Me reste mes rêves de gloire, mais je n’ai plus envie de chanter
Protège-là, elle est fragile, prends garde à ne pas la faire pleurer
Elle me quitte ainsi soit-il, essaie au moins de bien l’aimer.
Prends bien soin d’elle, prends bien soin d’elle,
Prends bien soin d’elle, sois-lui fidèle.
Prends bien soin d’elle, qu’importe qui elle aime, pourvu qu’elle soit aimée.
Prends bien soin d’elle, si je l’aime quand même, je me ferais discret.
Prends bien soin d’elle, qu’importe qu’elle s’en aille, je serais bon perdant.
J’aurais beaucoup moins mal si tu l’aimes vraiment.
Fais attention qu’elle ne s’enrhume, aux premiers frimins de l’hiver.
Elle ne craint la brise et la brume, protège-là des vents contraires.
Prends-bien garde à ne pas la perdre, à ne jamais la décevoir,
Elle n’est pas de celles qui restent, en s’accrochant à leur mouchoir.
retour au paragraphe 2 et au refrain.
Elle était ma plus belle histoire, je n’ai pas su la raconter,
Me reste mes rêves de gloire, mais je n’ai plus envie de chanter

Tłumaczenie tekstu piosenki

W końcu jest zmęczona tym życiem, tym zawodem.
Wieczne drogi tam iz powrotem, między pracą a miłością.
Jeśli ona przemawia do ciebie, spróbuj kochać ją lepiej niż mnie.
Nie umiałem jej zrozumieć, nigdy nie umiałem być delikatny.
Była moją najpiękniejszą historią, nie wiedziałem, jak ją opowiedzieć,
Wciąż mam marzenia o sławie, ale nie chcę już śpiewać
Uważaj na nią, jest krucha, uważaj, żeby nie płakała.
Porzuca mnie w ten czy inny sposób, spróbuj przynajmniej ją pokochać.
Zaopiekuj się nią.,
Zaopiekuj się nią, bądź jej wierny.
Dbaj o nią, kogo by nie kochała, gdyby ktoś ją kochał.
Zaopiekuj się nią, jeśli ją kocham, powstrzymałbym się.
Zaopiekuj się nią, bez względu na to, jak daleko odeszła, byłbym dobrym przegranym.
Byłoby mi gorzej, gdybyś naprawdę go kochał.
Uważaj, aby nie przeziębiła się w pierwszych dniach zimy.
Nie boi się wiatru i mgły, chroni przed wiatrem.
Uważaj, aby jej nie stracić, aby nigdy jej nie zawieść,
Nie jest jedną z osób, które trzymają się chusteczki.
wróćmy do punktu 2 i refrenu.
Była moją najpiękniejszą historią, nie wiedziałem, jak ją opowiedzieć,
Wciąż mam marzenia o sławie, ale nie chcę już śpiewać