Claude François — Le Vagabond tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le Vagabond", wykonawca: Claude François.

Tekst piosenki

Comme un enfant qui a perdu son père
Et qui le cherche en courant sur la Terre
J’ai voyagé dans vingt pays
Et j’ai vingt fois recommencé ma vie
Tous les métiers, je les ai faits, je crois
J’en ai gardé un peu de muscles aux bras
Hier encore, un débutant
Et tout à coup au premier rang
Je ne me sens jamais chez moi
Toute ma vie, je resterai je crois
Un vagabond qui passe et chante
Et qu’il vaut mieux ne jamais rencontrer
Un vagabond sans importance
Et qu’il vaut mieux ne jamais aimer
Je vais dormir quand les autres se lèvent
Je suis un fou qui embrouille ses rêves
Toujours à part, toujours déçu
J’ai cru aimer, je n’ai pas su Et je me dis que malgré moi
Je ne serai toute ma vie je crois
Qu’un vagabond qui passe et chante
Et qu’il vaut mieux ne jamais rencontrer
Un vagabond sans importance
Un chien perdu et jamais retrouvé
Oui, un vagabond sans importance
Je suis perdu, laissez-moi passer
Ohohoh laissez-moi passer

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jak dziecko, które straciło ojca.
I kto go szuka, biegając po ziemi
Podróżowałem po dwudziestu krajach
I dwadzieścia razy zaczynałem swoje życie od nowa.
Wszystkie rzemiosła, zrobiłem je, wierzę
Zachowałem trochę mięśni na moich ramionach
Jeszcze wczoraj nowicjusz
I nagle w pierwszym rzędzie
Nigdy nie czuję się jak w domu.
Całe życie zostanę, wierzę.
Włóczęga przechodząca i śpiewająca
I że lepiej nigdy się nie umawiać
Nieistotny włóczęga
A co lepiej nigdy nie kochać
Będę spał, gdy inni wstaną
Jestem szalony, który myli swoje marzenia
Zawsze na uboczu, zawsze rozczarowany
Myślałem, że kocham, nie wiedziałem i mówię sobie, że pomimo mnie
Nie będę całe życie wierzę
Że włóczęga przechodzi obok i śpiewa
I że lepiej nigdy się nie umawiać
Nieistotny włóczęga
Zagubiony i nigdy nie znaleziony pies
Tak, nieistotny włóczęga
Jestem zagubiony, pozwól mi przejść
Przepuśćcie mnie.