Cletis Carr — Streets of Shame tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Streets of Shame", wykonawca: Cletis Carr.

Tekst piosenki

The old man wore a grey uniform I recognized from the war
He just sat there in that old armchair, drenched right to the bone
A woman’s voice called from the other room, I think it’s time for you to go
I mumbled something underneath my breath, turned and walked out the door
And the fire, the funeral pyre, burning all night long
There’s no turning back anymore, it’s just rain
Down came the rain, on the streets of shame
Rain, smothering the flames, on the streets of shame
I walked out on a dusty road filled with traffic lights
Jesus Christ got into a cab and said, take me to the Israelites
And there sitting at a sidewalk cafÈ, looked like Arthur C. Clarke
He said, sit with me and dine, have a glass of wine, don’t be afraid of the dark
And the fire, the funeral pyre, burning all night long
There’s no turning back anymore, it’s just rain
Down came the rain, on the streets of shame
Rain, smothering the flames, on the streets of shame
The old man was there, still sitting in his chair in the middle of the road
He didn’t speak for a very long time, then he just said hello
He held out his arms and in his hands was an old grey uniform
And on the collar was a medal that read, sheltered from the storm
And the fire, the funeral pyre, burning all night long
There’s no turning back anymore, it’s just rain
Down came the rain, on the streets of shame
Rain, smothering the flames, on the streets of shame
Rain, hey look at all that rain, on the streets of shame
Rain, falling down like flames, on the streets of shame

Tłumaczenie tekstu piosenki

Staruszek nosił szary mundur, który rozpoznałem z wojny.
Siedział w tym starym fotelu, przemoczony do kości.
Kobiecy głos dzwonił z drugiego pokoju, myślę, że już czas na Ciebie.
Mamrotałem coś pod nosem, odwróciłem się i wyszedłem.
I ogień, stos pogrzebowy, płonący całą noc
Nie ma już odwrotu, to tylko deszcz
Down came the rain, on the streets of shame
Deszcz, tłumienie płomieni, na ulicach wstydu
I walked out on a dusty road filled with traffic lights
Jezus Chrystus wsiadł do taksówki i powiedział: Zabierz mnie do Izraelitów
A tam, siedząc na chodniku, wyglądał jak Arthur C. Clarke.
Powiedział, usiądź ze mną i zjedz kolację, napij się wina, nie bój się ciemności.
I ogień, stos pogrzebowy, płonący całą noc
Nie ma już odwrotu, to tylko deszcz
Down came the rain, on the streets of shame
Deszcz, tłumienie płomieni, na ulicach wstydu
Staruszek tam był, wciąż siedział na krześle na środku drogi.
Nie odzywał się przez długi czas, a potem się przywitał.
Wyciągnął ręce, a w rękach miał stary szary Mundur.
A na kołnierzu był medalion z napisem, chronionym przed burzą
I ogień, stos pogrzebowy, płonący całą noc
Nie ma już odwrotu, to tylko deszcz
Down came the rain, on the streets of shame
Deszcz, tłumienie płomieni, na ulicach wstydu
Rain, Hey look at all that rain, on the streets of shame
Rain, falling down like flames, on the streets of shame