Close Lobsters — In Spite of These Times tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "In Spite of These Times", wykonawca: Close Lobsters.

Tekst piosenki

Force me back, I can’t sleep when
You won’t let the moon get you down
It may sound
The walls of the world just gave way
It’s not like you to be so gone
They fear you picked up that drink from me
From your window
I asked the sky
«When can you fit me in?»
Promise me that you’ll never forget in spite of these times
Promise me that you’ll never forget in spite of these times
My line in sight of everything
A hand held me from the maelstrom
A warm hand, a sticky hand
Held me from the mob
It just like me to get so gone
I don’t recall where I picked up that drink from
From your window
I asked the sky
'When can you fit me in?'
Promise me that you’ll never forget in spite of these times
Promise me that you’ll never forget in spite of these times
Don’t let it slip through your hands
Don’t let it slip through your hands
Force me back, I can’t sleep when (and sleep late)
You won’t let the moon get you down
The walls of the world just gave way
Problems and maelstrom and pestilence and greed
From your window
I asked the sky
«When can you fit me in?»
Promise me that I’d never forget in spite of these times
Promise me that I’d never forget in spite of these times
Don’t let it slip through your hands
Don’t let it slip through your hands
Don’t let it slip through your fingers

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zmuś mnie, nie mogę spać, kiedy
You won ' t let the moon get you down
To może brzmieć
The walls of the world just given way
To do ciebie niepodobne.
Boją się, że wziąłeś tego drinka ode mnie.
From your window
I asked the sky
"Kiedy mnie wciśniesz?»
Obiecaj mi, że nigdy nie zapomnisz pomimo tych czasów.
Obiecaj mi, że nigdy nie zapomnisz pomimo tych czasów.
My line in sight of everything
A hand held me from the maelstrom
Ciepła ręka, lepka ręka
Held me from the mob
To tak jak ja.
Nie pamiętam, skąd wziąłem tego drinka.
From your window
I asked the sky
/ Kiedy mnie wprowadzisz?'
Obiecaj mi, że nigdy nie zapomnisz pomimo tych czasów.
Obiecaj mi, że nigdy nie zapomnisz pomimo tych czasów.
Nie pozwól, by to prześlizgnęło ci się z rąk.
Nie pozwól, by to prześlizgnęło ci się z rąk.
"Sfors me back, I can' t sleep when (and sleep late)
You won ' t let the moon get you down
The walls of the world just given way
Problemy i plaga, zaraza i chciwość
From your window
I asked the sky
"Kiedy mnie wciśniesz?»
Obiecaj mi, że nigdy nie zapomnę pomimo tych czasów.
Obiecaj mi, że nigdy nie zapomnę pomimo tych czasów.
Nie pozwól, by to prześlizgnęło ci się z rąk.
Nie pozwól, by to prześlizgnęło ci się z rąk.
"Don' t let it slip through your fingers"