Cobblestones — As I Roved Out tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "As I Roved Out", wykonawca: Cobblestones.

Tekst piosenki

And who are you, me pretty fair maid
And who are you, me honey?
And who are you, me pretty fair maid
And who are you, me honey?
She answered me quite modestly
«i am me mother’s darling.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
And will you come to me mother’s house
When the sun is shining clearly
And will you come to me mother s house
When the sun is shining clearly
I’ll open the door and i’ll let you in
And divil 'o one would hear us
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
So i went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
So i went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
Shc opened the door and she let me in
And divil the one did hear us
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
She took me horse by the bridle and the bit
And she led him to the stable
She took me horse by the bridle and the bit
And she let him to the stable
Saying «there's plenty of oats for a soldier’s horse
To eat it if he’s able.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Then she took me by the lily-white hand
And she led me to the table
Then she took me by the lily-white hand
And she led me to the table
Saying «there's plenty of wine for a soldier boy
To drink it if you’re able.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Then i got up and made the bed
And i made it nice and aisy
Then i got up and made the bed
And made nice and aisy
Then i got up and laid her down
Saying «lassie, are you able?»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Oh and there we lay till the break of the day
And divil a one did hear us
There we lay till the break of the day
And the divil one did hear us
Then i arose and put on me clothes
Saying «lassie, i must leave you.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
And she, when will you return again
And when will we get married
When will you return again
And when will we get married
When broken shells make christmas bells
We might well get married
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh

Tłumaczenie tekstu piosenki

A kim ty jesteś, moja piękna Pokojówka?
A kim ty jesteś, ja Kochanie?
A kim ty jesteś, moja piękna Pokojówka?
A kim ty jesteś, ja Kochanie?
Odpowiedziała mi dość skromnie.
"jestem ukochaną mojej matki.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Czy przyjdziesz do domu mojej matki?
Gdy słońce świeci jasno
Czy przyjdziesz do mnie do domu matki?
Gdy słońce świeci jasno
Otworzę drzwi i cię wpuszczę.
And divil ' o one would hear us
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Więc poszedłem do jej domu w środku nocy.
When the moon was shining clearly
Więc poszedłem do jej domu w środku nocy.
When the moon was shining clearly
Shc otworzyła drzwi i mnie wpuściła.
A divil nas usłyszał.
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Wzięła mnie na konia za uzdę i kawałek
Zaprowadziła go do stajni.
Wzięła mnie na konia za uzdę i kawałek
I wpuściła go do stajni.
Powiedzenie " jest mnóstwo owsa dla konia żołnierza
Żeby go zjeść, jeśli jest w stanie.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Potem wzięła mnie za liliowo-białą rękę.
I zaprowadziła mnie do stołu
Potem wzięła mnie za liliowo-białą rękę.
I zaprowadziła mnie do stołu
Powiedzenie " jest mnóstwo wina dla żołnierza
Wypić, jeśli jesteś w stanie.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Potem wstałem i pościeliłem łóżko.
And i made it nice and aisy
Potem wstałem i pościeliłem łóżko.
And made nice and aisy
Wtedy wstałem i położyłem ją.
"Lassie, jesteś w stanie?»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
# And there we lay till the break of the day #
And divil a one did hear us
# There we lay till the break of the day #
And the divil one did hear us
Wtedy wstałem i ubrałem się
"Lassie, muszę cię opuścić.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
A ona, kiedy wrócisz ponownie
A kiedy się pobierzemy?
Kiedy wrócisz ponownie
A kiedy się pobierzemy?
When broken shells make christmas bells
We might well get married
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh