Colette Renard — Les trente brigands tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les trente brigands", wykonawca: Colette Renard.

Tekst piosenki

Ils étaient vingt ou trente
Brigands dans une bande
Chacun sous le préau
Voulait m' toucher — vous m’entendez?
Chacun sous le préau
Voulait m' toucher un mot
Un beau jour sur la lande
L’un d’eux se fit très tendre
Et d’un p’tit air guilleret
Vint me trousser — vous m’entendez?
Et d’un p’tit air guilleret
Vint m' trousser un couplet
Comme j'étais dans ma chambre
Un matin de septembre
Un autre vint tout à coup
Pour me sauter — vous m’entendez?
Un autre vint tout à coup
Pour me sauter au cou
Un soir dans une fête
Un autre perdit la tête
Et jusqu’au lendemain
Voulut m' baiser — vous m’entendez?
Et jusqu’au lendemain
Voulut m' baiser les mains
Le vent soulevait ma robe
Quand l’un d’eux d’un air noble
S’approcha mine de rien
Et caressa — vous m’entendez?
S’approcha mine de rien
Et caressa mon chien
Comme je filais la laine
Un autre avec sans-gêne
Sans quitter son chapeau
Vint me p’loter — non mais, vous m’entendez !
Sans quitter son chapeau
Vint me p’loter mon écheveau
Comme j'étais à coudre
Ils rappliquèrent en foule
Et voulaient, les fripons
Tous m’enfiler — vous m’entendez?
Et voulaient les fripons
M’enfiler mon coton
Celui qui sut me prendre
C’est un garçon de Flandre
Un soir entre deux draps
Ce qu’il me fit — vous m’entendez?
Un soir entre deux draps
Je ne vous l' dirai pas

Tłumaczenie tekstu piosenki

Było ich dwadzieścia czy trzydzieści
Bandyci w gangu
Każdy pod łąką
Chciałeś mnie dotknąć, słyszysz mnie?
Każdy pod łąką
Chciał mnie dotknąć słowem.
Piękny dzień na bagnach
Jeden z nich okazał się bardzo delikatny
I wesoły widok
- Słyszy mnie pan?
I wesoły widok
- Zapytałem, patrząc na zwrotkę.
Jak byłem w moim pokoju
Września rano
Inny nagle
Aby mnie przepuścić-słyszysz mnie?
Inny nagle
Żeby skoczyć mi na szyję.
Jeden wieczór na imprezie
Drugi stracił głowę
I do następnego dnia
- Słyszy mnie pan?
I do następnego dnia
Chciał pocałować mnie w dłonie.
Wiatr podniósł moją sukienkę
Kiedy jeden z nich o szlachetnym wyglądzie
/ Align = "left" /
I pogłaskał-słyszysz?
/ Align = "left" /
I pogłaskał mojego psa
Jak przędzę wełnę
Inny z nie-zakłopotaniem
Nie odrywając się od kapelusza
- Nie, słyszysz mnie !
Nie odrywając się od kapelusza
Podszedł i podał mi motek
Jak szyłam
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Wszyscy mnie noszą. słyszysz mnie?
I chcieli szaleńcy
Załóż moją bawełnę
Ten, który mnie zabrał.
To chłopiec z Flandrii.
Jeden wieczór między dwoma prześcieradłami
Co mi zrobił? słyszy mnie pan?
Jeden wieczór między dwoma prześcieradłami
Nie powiem ci.