Cornelis Vreeswijk — Till Julia, alternativ tagning tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Till Julia, alternativ tagning", wykonawca: Cornelis Vreeswijk.
Tekst piosenki
Julia, veken i vår lampa
Brinner sakta ned!
Månans silverfålar trampa
Nattens skumma led
Tysta stunder vänligt sänka
Täcket över oss
Och i fjärran eter blänka
Våra bröllopsbloss
Festligt ljuder herdestunden
Nöjets andedräkt
Genombävar poppellunden
Eldar djurens släkt
Filomelass kyssar löna
Hennes brudgums sång
Skogens turtur för sin sköna
Brinner än en gång
Julia, gläds! Vi lyckligt hunnit
Önskningarnes mål
Dagens sorger ha försvunnit
Fylld är glädjens bål
I det dunkel som oss höljer
Endast stjärnan ler
Ingen Argusblick förföljer
Våra lekar mer
Kärligt barmens glober svalle
Mot sin druckne gäst!
Obetäckta former kalle
Mig till bröllopsfest!
Känsla sig i känsla spegla
Och i yrans stund
Festligt kropparne besegla
Själarnes förbund
Snart vi nödgas att försaka
Dessa tidsfördriv
Snart med dagen jag tillbaka
Fått mitt tomma liv
Att en brudnatt blott det vore
Julia, i din famn!
Nöjd till Orkus då jag fore
Utan glans och namn
Tłumaczenie tekstu piosenki
Julia, knot w naszej lampie
Pali się powoli!
Srebrne pióro Księżyca depcze
Zacienione rzędy nocy.
Ciche chwile uprzejmie pomijają
Koc nad nami.
A w oddali eter oślepia,
Nasze ślubne eksplozje,
Świąteczne dźwięki, czas pasterski.
Oddech przyjemności,
Gaj topoli,
Ogień, rodzina zwierząt.
Pocałunki filomelasa płacą.
Piosenka jej narzeczonego.
Leśna wycieczka po jej piękno,
Znowu płonąca.
Julia, ciesz się! dobrze się bawiliśmy!
Cele życzeń,
Dzisiejsze smutki zniknęły,
Wypełnione jest ogień radości
W ciemności, którą pokrywamy,
Tylko Gwiazda się uśmiecha,
Żaden Argus Blick nie ściga
Nasze gry są większe.
Drodzy barmani, globusy połykają
Jego pijanego gościa!
Niezbadane formy
Zaprowadzą mnie na ślub!
Czując się w lustrze
Uczucia, w yrans czas,
Uroczysty kropparne drukowanie.
Przymierze dusz.
Wkrótce musimy wszystko zostawić.
Te zabawy
Niedługo, jak wrócę.
Mam puste życie.,
Że noc panny młodej będzie tylko
Julia w twoich ramionach!
Zadowolony z Orkusa, a potem wychodzę
Bez blasku i nazwy.