Craig Cardiff — Props to the Peeps tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Props to the Peeps", wykonawca: Craig Cardiff.

Tekst piosenki

You’ve made it to the end. Thanks for listening. This is Craig and I just
wanted to take a minute to thank the people that have been involved wish this
project, and talk a bit about the songs, and all that good stuff
While we’re on the topic, I’d like to thank all the people that’ve lent their
ears, the fans, and promoters, and media types who have given a push to this
whole project along the way. If it hadn’t been for them, it wouldn’t have
gotten this far
I guess about these songs, it’s a collection of mostly new material.
Some of it’s old, like «Dance Me Outside». That in the most recent bunch of
shows have just kind of come together and seemed to all fit. I thought it’d be
neat to record them and just present them with acoustic guitar and vocals.
Keeping it simple
The song «Albion Hotel» is, surprise, surprise, about the esteemed Albion Hotel
in Guelph, Ontario. Directly across from the church on the hill.
The Albion is one of those filthy old bars that every town has that’s super
great and serves 18 year olds and all that good stuff. Yeah, I don’t know.
Just a story about a friend who was living there for a bit
The song «Dance Me Outside» is about a native Canadian woman in Brantford in
the 70's who was having some problems and blocking the road, and just talking
about how she was treated. It’s kind of sad given the recent stuff that’s been
happening in Saskatchewan with police and native Canadians there.
It borrows a title of Bruce McDonald’s film, «Dance Me Outside».
I managed to use the words «donut guard state car» in a song, so I was pretty
excited about that
Other songs… «Happiest» is a song about when Danielle and I were camping at
Peggy’s Cove. That’s where the first line comes from. Just trying to collect
thoughts and journal them into a song. I guess that’s the best thing to say
about «Happiest»
The song «That Band» is mostly true. A bunch of the lines got written when Paul,
and Will, and I were in Cleveland at this folk festival performer thing and we
were watching all these amazing players. There was Buddy Guy, and just
enormously talented people playing in hotel rooms for festival promoters and
just how realizing how big big music is, and how it’s a business sometimes,
it’s a necessary evil I guess
The song «Jokes» is just about, it’s a silly little love song. And kind of
meant to make the person you care about laugh and smile
That’s pretty much it. There’s a surprise after this message, though.
Keep listening. It’s a song that, I guess my parents used to play cassettes
for us kids and one of the cassettes they bought featured this song.
It’s kind of like, as children of the 80s we reclaim it a little bit and
re-present it as folk
I’d like to thank Susan, and Catharine, Liz, and old lady Patootz (?).
Charlie Cardiff, and of course Danielley, Jonathan & Will for listening and
their patience this past year
Credit also goes out to Paul McInnes and Paul Matthews for putting up with me
so long on all these different tours and projects. The long drives in the beat
up old aerostar and falling asleep at the wheel and hanging out in smokey bars,
bad soundchecks, and peanut butter and beer, and all that good stuff.
Thanks a lot for sticking around
Lastly to everyone who’s ever actually listened to that person in the corner of
the bar with a guitar, when they’re meant to be background noise,
but you actually give them your ear or you bought a CD or a t-shirt from that
band you just heard of when they were coming through town, thanks very much
Thanks a lot for listening. Hope to see you soon

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dotarłeś do końca. Dzięki za wysłuchanie. To jest Craig i ja tylko ...
chciałem poświęcić chwilę, by podziękować ludziom, którzy byli w to zamieszani.
/ align = "left" / Linear
Skoro już jesteśmy przy temacie, chciałbym podziękować wszystkim ludziom, którzy pożyczyli
uszy, fani, promotorzy, i media, którzy dali impuls do tego
cały projekt po drodze. Gdyby nie oni, nie zrobiłby tego.
/ align = "left" /
Myślę, że o tych piosenkach, to zbiór głównie nowego materiału.
Niektóre są stare, jak "Dance Me Outside". Że w ostatnich kilku
programy po prostu się połączyły i wydawały się pasować. Myślałem, że będzie
schludnie je nagrać i po prostu zaprezentować z gitarą akustyczną i wokalem.
Keeping it simple
Piosenka "Albion Hotel" jest, niespodzianka, niespodzianka, o cenionym hotelu Albion
w Guelph, Ontario. Naprzeciwko kościoła na wzgórzu.
Albion jest jednym z tych brudnych barów, które ma każde miasto.
świetnie i serwuje 18-latkom i takie tam dobre rzeczy. Nie wiem.
Opowieść o przyjacielu, który mieszkał tam przez jakiś czas.
Piosenka "Dance Me Outside" opowiada o rdzennej Kanadyjce Z Brantford w
w latach 70.
o tym, jak była traktowana. To trochę smutne, biorąc pod uwagę ostatnie rzeczy, które były
dzieje się w Saskatchewan z policją i rdzennymi Kanadyjczykami tam.
Tytuł filmu Bruce ' a McDonalda "Dance Me Outside".
Udało mi się użyć słów "Donut guard State car" w piosence, więc byłam Ładna
/ align = "left" /
Inne piosenki ... "Happiest" to piosenka o tym, jak ja i Danielle obozowaliśmy w
Zatoka Peggy. Stąd pochodzi pierwsza linijka. Próbuję tylko zebrać pieniądze.
myśli i zapisuje je w piosence. Myślę, że to najlepsza rzecz do powiedzenia.
o " najszczęśliwszym»
Piosenka" That Band " jest w większości prawdziwa. Kilka wierszy zostało napisanych, gdy Paul,
I Will, I ja byliśmy w Cleveland na Festiwalu Folkowym i
oglądaliśmy tych wszystkich niesamowitych graczy. Był Buddy Guy, i po prostu
ogromnie utalentowani ludzie grający w pokojach hotelowych dla organizatorów festiwali i
jak uświadamianie sobie, jak wielka jest muzyka, i jak to jest czasem biznes,
to zło konieczne.
Piosenka "Dowcipy" jest tylko o, to głupia mała Piosenka miłosna. I inni
/ align = "left" /
To wszystko. Po tej wiadomości jest jednak niespodzianka.
Słuchaj dalej. To piosenka, którą moi rodzice grali na kasetach.
"for us kids" i jedna z kaset, które kupili zawierała tę piosenkę.
Jako Dzieci lat 80-tych odzyskujemy ją trochę i
odtwórz go jako folk
Chciałbym podziękować Susan, Catharine, Liz i starszej pani Patootz (?).
Charlie Cardiff, and of course Danielley, Jonathan & Will for listening and
ich cierpliwość przez ostatni rok
Podziękowania należą się także Paulowi Mcinnesowi i Paulowi Matthewsowi za to, że ze mną wytrzymali.
/ align = "left" / The long drives in the beat
up old aerostar and falling asleep at the wheel and hanging out in smokey bars,
kiepski dźwięk, masło orzechowe, piwo i te wszystkie dobre rzeczy.
Dzięki, że zostałeś.
Na koniec wszystkim, którzy słuchali tej osoby w kącie
the bar with a guitar, when they ' re meant to be background noise,
ale naprawdę dajesz im ucho albo kupiłeś płytę albo t-shirt z tego
zespół, o którym słyszałeś, kiedy przyjeżdżali do miasta.
Dzięki za wysłuchanie. Mam nadzieję, że wkrótce się zobaczymy.