Cursive — Into The Fold tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Into The Fold", wykonawca: Cursive.
Tekst piosenki
I can’t say I’ve always been honest; you can’t say I’ve done a disservice.
The girl, she’s just a child. She’s got a lot to learn, and I’m helping out.
Your deceit is under your wing. You won’t let her go.
You know it’s not appropriate. Into the fold, into the fold.
But all that hair… and porcelain.
You swear it’s more than mere lust. Into the fold. Into the fold.
If she knew what you do, the pristine routine to fool the rube.
The gentle gentlemen, the loathed Lothario.
You feign you’ve changed your ways, but we know, yeah, we know.
Can’t you quell this need for submissives?
Oh, such lovely girls. To lead each other tender little lamb into the fold,
into the fold. And you, my pet, «The Sweetest Yet"-I'll hold you closest to my heart,
into the fold…
Into the fold, into the fold, into the fold, into the fold!
I was in the student union studying for an English quiz;
he came up and asked direction to the new auditorium.
We walked up and down the campus, no one had ever heard of it.
He was so embarrassed when he realized he had the wrong college,
he offered to buy us coffee for the time and effort wasted.
We drank and talked for so long, we started making plans for dinner…
She was young and impressionable; I pretended to need directions.
She led me all over the campus. All the while, I’m asking her questions.
She agreed to have a cup of coffee-that's when I started to lay it on heavy.
Once she learned I studied Dostoevsky, it was in the bag.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nie mogę powiedzieć, że zawsze byłem szczery, nie możesz powiedzieć, że zrobiłem krzywdę.
Ta dziewczyna, to tylko dziecko. Musi się wiele nauczyć, a ja jej pomagam.
Twoje oszustwo jest pod twoimi skrzydłami. Nie pozwolisz jej odejść.
Wiesz, że to niestosowne. Do zagrody, do zagrody.
Ale te wszystkie włosy ... i porcelana.
Przysięgasz, że to coś więcej niż tylko żądza. Do zagrody. Do zagrody.
Gdyby wiedziała, co robisz, nieskazitelna rutyna, by oszukać wieśniaka.
Gentle gentlemen, the wstrętny Lothario.
Udajesz, że się zmieniłeś, ale my wiemy, tak, wiemy.
Nie możesz powstrzymać tej potrzeby uległości?
Jakie Śliczne dziewczyny. Aby poprowadzić siebie nawzajem delikatne małe owieczki do owczarni,
do zagrody. A ty, mój zwierzaczku,"najsłodszy jeszcze" -będę trzymał cię najbliżej mego serca,
into the fold…
Do owczarni, do owczarni, do owczarni, do owczarni!
Byłem w związku Studenckim ucząc się do angielskiego quizu;
podszedł i zapytał o kierunek do nowego audytorium.
Chodziliśmy po kampusie i nikt o nim nie słyszał.
Był tak zażenowany, kiedy zdał sobie sprawę, że ma złą uczelnię.,
zaoferował nam kawę za zmarnowany czas i wysiłek.
Tak długo piliśmy i rozmawialiśmy, że zaczęliśmy planować kolację.…
Była młoda i podatna na wpływy; udawałem, że potrzebuję wskazówek.
Prowadziła mnie po całym kampusie. Cały czas zadaję jej pytania.
Zgodziła się na filiżankę kawy-wtedy zacząłem się tym przejmować.
Kiedy dowiedziała się, że studiowałem Dostojewskiego, to było w torbie.