Daniele Silvestri — La mia casa tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La mia casa", wykonawca: Daniele Silvestri.
Tekst piosenki
La mia casa è a Lisbona
A metà di una collina
Dove l’aria è sempre buona
In una piccola stradina che si inerpica
Guidata da rotaie
Che spariscono a ogni curva
E resistono alla furba ammaliazione del progresso
Che qui tanto non disturba neanche adesso
Questione di contesto e di cultura
La mia casa è una finestra in miniatura
E dopo i tetti in lontananza, il mare aperto
La mia casa è Marrakech
In quella piazza sgangherata
Così bella da sembrare una pittura
Così forte da restarti appiccicata
Pure essendo totalmente priva di un’architettura
E questa cosa nessuno mai l’ha spiegata
Che quella piazza lì non è fatta di niente
Solo di polvere e di musica, e di gente colorata
Casa mia è lÃ, e c'è sempre stata
La mia casa è in un ostello di Berlino
Chiaramente riadattato come tutto
In questo splendido casino organizzato
Dove niente è come sembra
O perlomeno niente è più com’era stato
E tutto quanto intorno me lo insegna
Che il passato che è già stato fatto a pezzi come un muro
Qualcosa ne è rimasto per orgoglio tutto il resto invece
à proiettato nel futuro
Se poi verrà il momento in cui ci vuole il sole
E un vento che ti chiama
Casa mia sarà una cava a Favignana
Tra due ali di farfalla
Una bianca come il tufo e dolce
Quasi come l’altra è dura e gialla
La mia casa è a Camden Town
Nella Londra dei canali
Dei mercati sempre pieni
Degli inglesi sempre strani
Dei vinili che nascondono tesori mai sentiti
La mia casa allora affaccia sul Tamigi
E forse è molto più lontana e in cima agli scalini di (?)
Forse casa mia è a Parigi
Tra la bastiglia e il Bataclan
Sì, casa mia è a Parigi
Tra la Bastiglia e Notre-Dame
Perché ho amato mille volte
E mille volte ho cominciato
E ho lasciato mille pezzi del mio cuore
Sul sagrato delle chiese
Nel cortile abbandonato di un compound sud sudanese
Sul tortuoso muro a secco gallurese
Su di un ponte chilometrico di Istanbul, magnifica e geniale
Che riesce a trasformare il mare in fiume e viceversa
Il fiume in mare
Nella mia casa è tutta Roma
Perché è qui che sono nato
In mezzo ai preti, i gladiatori, gli avvocati, i senatori
I tassinari, gli impiegati, le bariste, gli artigiani
I rigattieri, i poliziotti, i cravattari, le puttane
E le duemila fontanelle per le strade
Dove l’acqua scorre sempre e non si ferma
Come se l’acqua fosse Roma
Come se fosse eterna
Come se l’acqua fosse Roma
Come se fosse eterna
Tłumaczenie tekstu piosenki
Mój dom w Lizbonie
W środku wzgórza
Gdzie powietrze jest zawsze dobre
W małej uliczce, która
Obsługiwane przez szyny
Które znikają z każdym zakrętem
I opierają się chytremu dążeniu do postępu
To, że tak wiele tu nie przeszkadza, nawet teraz
Kwestia kontekstu i kultury
Mój dom to miniaturowe okno
A za dachami w oddali otwarte morze
Mój dom to Marrakesz
Na tym chropowatym placu
Tak piękne, że wygląda jak obraz
Tak mocno, że utknęłaś.
Również, jest całkowicie pozbawiony architektury
I nikt nigdy tego nie wyjaśnił
Że ten obszar nie jest z niczego
Tylko kurz i muzyka i kolorowi ludzie
Mój dom jest tam i zawsze tam było
Mój dom w akademiku w Berlinie
Wyraźnie przebudowany, jak wszyscy
W tym wspaniałym kasynie zorganizowanym
Gdzie nic nie jest takie, jak się wydaje
A przynajmniej nic więcej niż było
Wszystko mnie tego uczy.
Że przeszłość, która została już rozerwana na strzępy jak ściana
Coś pozostało z dumy za wszystko inne zamiast
Jest przewidywany w przyszłości
Jeśli nadejdzie czas, kiedy słońce
A wiatr wzywa cię
Mój dom będzie Kamieniołomem w Favignan
Między dwoma skrzydłami motyla
Biały jak TUF i słodki
Prawie tak samo jak inne-twarde i żółte
Mój dom w Camden Town
W Londynie kanałów
Zawsze pełne rynki
Zawsze dziwni Anglicy
Winyle, które ukrywają skarby, których nigdy nie słyszano
Mój dom z widokiem na Tamizę
A może daleko i na szczycie schodów (?)
Może mój dom w Paryżu
Między Bastylią a Bataklanem
Tak, mój dom jest w Paryżu.
Między Bastylią a Notre Dame
Bo kochałem tysiąc razy.
I tysiąc razy zacząłem
I zostawiłem tysiąc kawałków mojego serca
Na cmentarzu kościołów
Na opuszczonym dziedzińcu South Sudan connection
Na krętej płycie gipsowo-kartonowej galury
Na kilometrowym moście w Stambule
Który udaje się przekształcić morze w rzekę i vice versa
Rzeka w morzu
W moim domu jest cały Rzym.
Bo tu się urodziłem.
Wśród księży, gladiatorów, prawników, senatorów
Tassinari, urzędnicy, barmani, rzemieślnicy
- Nie wiem, co robić, ale nie wiem, co robić.
I dwa tysiące fontann na ulicach
Gdzie woda zawsze płynie i nie zatrzymuje się
Jakby woda Rzym
Jakby była wieczna.
Jakby woda Rzym
Jakby była wieczna.