David Allan Coe — The Great Nashville Railroad Disaster (A True Story) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Great Nashville Railroad Disaster (A True Story)", wykonawca: David Allan Coe.
Tekst piosenki
One sultry summer morning, in the year of 1918
Three-hundred men with ebony skin
Pulled out of union station
Heading out of Nashville, Western Tennessee
Homeward bound cause uncle sam closed down
A munitions factory
At that very moment on the Cheatham County line
Old number one train from Memphis
Was running way behind
Back in the smoker clubin' car, a Memphis gambling man
Said «gentleman, I’m folding these cards
'Cause I drew a dead man’s hand!»
A young man in a milk truck out near dutchman’s grade
Said oh my god two trains one track
Then he closed his eyes and he prayed
A Sister from the orphans home made a cross upon her chest
'Cause a one iron beast was coming from the east
And another one was coming from the west
The bird flew from the treetops, as the impact shook the ground
The screaming wheels and the grinding steel
Could be heard for miles around
The bird flew from the treetops, as the impact shook the ground
The screaming wheels and the grinding steel
Could be heard for miles around
Now every July 9th, a few miles west of town
To this day some folks say
You can hear that mournful sound
Tłumaczenie tekstu piosenki
One sultry summer morning, in the year of 1918
Trzysta mężczyzn z ebony skóra
Wyciągnięty z union station
Wyjazd z Nashville w zachodnim Tennessee
/ Align = "left" /
Fabryka amunicji
W tym właśnie momencie na linii Hrabstwa Cheatham
Stary pociąg numer jeden z Memphis
/ Align = "left" /
W samochodzie palacza clubin', hazardzista z Memphis
Powiedział " Panowie, składam te kartki
Bo wyciągnąłem rękę trupa!»
Młody mężczyzna w ciężarówce z mlekiem koło klasy Holendra
Said oh my god 2 trains one track
Potem zamknął oczy i modlił się.
Siostra z Domu Sierot zrobiła krzyż na piersi
'Cause a one iron beast was coming from the east
A kolejny nadchodził z zachodu.
Ptak leciał z wierzchołków drzew, gdy uderzenie wstrząsnęło ziemią
The screaming wheels and the grinding steel
Można było usłyszeć na kilometry
Ptak leciał z wierzchołków drzew, gdy uderzenie wstrząsnęło ziemią
The screaming wheels and the grinding steel
Można było usłyszeć na kilometry
Każdego 9 lipca, kilka mil na zachód od miasta.
Do dziś niektórzy mówią
Słychać ten smutny dźwięk.