David Phelps — Visions Of God tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Visions Of God", wykonawca: David Phelps.

Tekst piosenki

She gently falls asleep
Her head is laid upon my lap.
The highway sings a soothing lullaby.
My daughter here beside me
My little boy is in the backseat
Outlined by the headlights from behind.
I ask the Lord to freeze us here in time
As my son reaches out his hand to mine.
Chorus
Silhouettes sent from Heaven
Paint a portrait of eternal things.
A fleeting glimpse like a vapor
Brings remembrance of what is holy.
Clean and pure, unblemished and unflawed
Oh, come to me sweet visions of God.
I hear her whisper sweetly
«I made this for you, Daddy.»
Her crayon masterpiece says, «I love you».
At last a bedtime story
They rush to get beneath the sheets (They gather underneath the sheets)
For Peter Pan, Pinocchio, and Pooh.
They cling to every word until the end
Then they close their eyes and drift to Neverland.
Chorus
So often I have missed Him
Like a shadow in the night
A familiar face I fail to recognize
But He is there in pigtails,
Peek-a-boo and piggyback rides
A kiss, a gentle touch, a baby’s cry.
Chorus

Tłumaczenie tekstu piosenki

Delikatnie zasypia.
Jej głowa leży na moich kolanach.
The highway śpiewa kojącą kołysankę.
Moja córka obok mnie
Mój mały chłopiec jest na tylnym siedzeniu.
/ Align = "left" /
Proszę Pana, by zamroził nas tu na czas.
Gdy mój syn wyciągnie rękę do mojej.
Refren
Sylwetki zesłane z nieba
Namaluj portret wiecznych rzeczy.
Przelotne spojrzenie jak para
Przypomina to, co święte.
Czyste i czyste, nieskazitelne i nieskazitelne
Och, przyjdź do mnie słodkie wizje Boga.
Słyszę jej szept słodko
"Zrobiłam to dla Ciebie, Tatusiu.»
Jej kredowe arcydzieło mówi: "Kocham cię".
"At last a bedtime story"
Śpieszą się, by dostać się pod prześcieradło (zbierają się pod prześcieradłem)
Dla Piotrusia Pana, Pinokia i Puchatka.
Trzymają się każdego słowa Aż do końca.
Potem zamykają oczy i dryfują do Nibylandii.
Refren
Tak często za nim tęskniłem.
Like a shadow in the night
A familiar face I face to recognize
Ale on jest tam w warkoczach.,
Peek-A-boo and piggyback rides
Pocałunek, delikatny dotyk, płacz dziecka.
Refren