David Rovics — Used To Be A City tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Used To Be A City", wykonawca: David Rovics.

Tekst piosenki

I was young once
It was a long time ago
Things were different then
I thought that you should know
This old building
Was once a factory
We made Stetsons
Your grandpa and me
It wasn’t easy but at least
Life was going down
There used to be a city in this town
This rusted railyard
Had a hotel and a couple of stores
We had good times here
Between the wars
It wasn’t paradise
But there was music in the street
Right there is where your grandparents
First had a chance to meet
They got married in that church
I can still see her wedding gown
There used to be a city in this town
When the change came
It started one by one
First the layoffs
Then the factory was gone
Then came the highways
The suburbs and Wal-Mart
That was the final blow
That tore this place apart
But it seems like just last year
When there were people all around
There used to be a city in this town
The census says there’s people here
But I think someone’s confused
Just look out at these sidewalks
They’re not being used
You know when a city dies
It doesn’t die with grace
It just becomes a ruin
Shouting this was once the place
Guess it’s time to leave
But I don’t know where I’d be bound
There used to be a city in this town

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kiedyś byłem młody.
To było dawno temu.
Wtedy było inaczej.
Pomyślałem, że powinieneś wiedzieć.
Ten stary budynek
Była kiedyś fabryką.
We made Stetsons
Twój dziadek i ja
Nie było łatwo, ale przynajmniej
Life was going down
Kiedyś w tym mieście było miasto.
Ten zardzewiały Dworzec
Miał hotel i kilka sklepów.
Dobrze się tu bawiliśmy.
W okresie międzywojennym
To nie był raj.
Ale na ulicy była muzyka.
Tam są twoi dziadkowie.
/ Align = "left" /
Pobrali się w tym kościele.
Wciąż widzę jej suknię ślubną.
Kiedyś w tym mieście było miasto.
When the change came
Zaczęło się jeden po drugim.
Pierwsze zwolnienia
Potem fabryki już nie było.
Potem nadeszły autostrady
Przedmieścia i Wal-Mart
To był ostatni cios.
To zniszczyło to miejsce.
Ale wygląda na to, że w zeszłym roku
When there were people all around
Kiedyś w tym mieście było miasto.
Według spisu są tu ludzie.
Ale myślę, że ktoś jest zdezorientowany.
Spójrz na te chodniki.
Nie są używane.
Wiesz, kiedy umiera miasto
"It doesn' t die with grace"
To po prostu staje się ruiną.
Krzycząc to było kiedyś miejsce
/ Align = "left" /
But I don 't know where I' d be bound
Kiedyś w tym mieście było miasto.