Dawud Wharnsby Ali — Sunshine Dust and the Messenger tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sunshine Dust and the Messenger", wykonawca: Dawud Wharnsby Ali.

Tekst piosenki

Morning light through the bedroom window.
Slow motion dust specks swirling in the sun.
I close my eyes,
and I’m floating along.
Sun — did you warm the face of the
Prophet
the way you warm mine and make
this room glow?
Dust — were you brushed from the
beard of the Prophet,
Returning from Jihad, so long ago?
Allahumma Salli `alaa Muhammad
Yaa Rabba-l `aalamiin
Allahumma Salli `alaa Muhammad
Sallallaahu `alaihi wa salam
Rain pouring down upon my garden,
rhythm for the wind that sings his song.
I close my eyes and I’m drumming along.
Rhythm of rain — were you once a river,
that purified the Prophet before his prayers?
Wind — were you a breath form the
lips of the Prophet
carrying wisdom to thirsty ears?
Allahumma Salli `alaa Muhammad
Yaa Rabba-l `aalamiin
Allahumma Salli `alaa Muhammad
Sallallaahu `alaihi wa salam
Sharp, clear crescent, light in the blue night.
Slipping in silence through a star scattered sky.
I close my eyes
and I know that I belong.
Were you the same moon that lit
the way of the Prophet,
slipping through the desert on his Hijrah?
Stars did you map the way to Madinah,
for the blessed Messenger of Allah?
Allahumma Salli `alaa Muhammad
Yaa Rabba-l `aalamiin
Allahumma Salli `alaa Muhammad
Sallallaahu `alaihi wa salam
I close my eyes,
and I’m floating along.
I close my eyes and I’m drumming a song.
I close my eyes and I know that I belong.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Poranne światło przez okno sypialni.
Pył w zwolnionym tempie wiruje na słońcu.
I close my eyes,
a ja płynę.
Słońce-czy ogrzałeś twarz
Prorok
"the way you warm mine and make"
Ten pokój świeci?
Dust-were you brushed from the
broda Proroka,
Wracając z dżihadu, tak dawno temu?
Allahumma Salli ' alaa Muhammad
Yaa Rabba-l ' aalamiin
Allahumma Salli ' alaa Muhammad
Sal allahu `alejhi wa salam
Deszcz ulewa na mój ogród,
rhythm for the wind that sings his song.
Zamykam oczy i gram w bębny.
Rhythm of rain-were you once a river,
który oczyścił Proroka przed jego modlitwą?
Wind-were you a breath form the
usta Proroka
niosąc mądrość spragnionym uszom?
Allahumma Salli ' alaa Muhammad
Yaa Rabba-l ' aalamiin
Allahumma Salli ' alaa Muhammad
Sal allahu `alejhi wa salam
Ostry, jasny półksiężyc, jasny w niebieską noc.
Ślizgając się w ciszy przez Gwiazdy rozproszone niebo.
I close my eyes
i Wiem, że tu należę.
Were you the same moon that let
droga Proroka,
ślizgając się przez pustynię w Hijrah?
"Stars did you map the way to Madinah",
dla błogosławionego Posłańca Allaha?
Allahumma Salli ' alaa Muhammad
Yaa Rabba-l ' aalamiin
Allahumma Salli ' alaa Muhammad
Sal allahu `alejhi wa salam
I close my eyes,
a ja płynę.
Zamykam oczy i śpiewam piosenkę.
Zamykam oczy i Wiem, że tu należę.