Deasonika — Per un istante o per sempre tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Per un istante o per sempre", wykonawca: Deasonika.
Tekst piosenki
Cosa non darei, non lo so, non lo so
Cosa non darei, per riviverlo adesso
Cosa non darei, non lo so, non lo so
Cosa accetterei, in quel preciso momento
Giudica, ti hanno dato carta per scrivere
Giudica, ti hanno dato un sogno da scegliere
Cosa non darei, non lo so, non lo so
Cosa ti direi, la mia coscienza non parla
Cosa non farei non lo so, non lo so
Cosa non farei, per un istante o per sempre
Cosa non c'è più è ciò che più non ho
E' ciò che più non c'è che mi manca già
Ciò che non ho più è ciò che non c’e più
Cosa più non ho è ciò che manca già
Cosa non darei, non lo so, non lo so
Cosa non darei, per riviverlo adesso
Cosa non farei, non lo so, non lo so
Cosa accetterei, per un istante o per sempre
Cosa non c'è più e ciò che più non ho
E' ciò che più non c'è che mi manca già
Ciò che non ho più e ciò che non c'è più
Cosa più non ho e ciò che manca già…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Cokolwiek dałem, Nie wiem, Nie wiem
Cokolwiek bym dał, żeby to teraz przeżyć.
Cokolwiek dałem, Nie wiem, Nie wiem
Co bym wtedy wziął
Sędzia, dostałeś papier do napisania
Sędzia, dali ci marzenie, aby wybrać
Cokolwiek dałem, Nie wiem, Nie wiem
Co bym powiedział, moje sumienie nie mówi
Cokolwiek zrobiłem, Nie wiem, Nie wiem
Cokolwiek zrobię, na chwilę lub na zawsze
Co już nie jest tym, czym już nie jestem
To jest coś, co już nie jest, że już brakuje
To, czego już nie mam, to to, czego już nie mam
Że już nie mam tego, czego już brakuje
Cokolwiek dałem, Nie wiem, Nie wiem
Cokolwiek bym dał, żeby to teraz przeżyć.
Cokolwiek zrobiłem, Nie wiem, Nie wiem
Co bym wziął, na chwilę lub na zawsze
Co już nie ma i co już nie ma
To jest coś, co już nie jest, że już brakuje
To, czego już nie mam, a to, czego już nie mam
Czego już nie mam i czego już brakuje…