Dermot O'Brien — On the One Road tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "On the One Road", wykonawca: Dermot O'Brien.

Tekst piosenki

We’re on the one road, sharing the one load
We’re on the road to God knows where
We’re on the one road, it may be the wrong road
But we’re together now who cares?
Northmen, Southmen, comrades all!
Dublin, Belfast, Cork or Donegal!
We’re on the one road, swinging along, singin' a soldier’s song!
Though we’ve had our troubles now and then
Now’s the time to make them up again
Sure aren’t we all Irish anyhow?
Now is the time to step together now
We’re on the one road, sharing the one load
We’re on the road to God knows where
We’re on the one road, it may be the wrong road
But we’re together now who cares?
Northmen, Southmen, comrades all!
Dublin, Belfast, Cork or Donegal!
We’re on the one road, swinging along, singin' a soldier’s song!
Tinker, tailor  every mother’s son
Butcher, baker  shouldering his gun
Rich man, poor man  every man in line
All together, just like Auld Lang Syne!
We’re on the one road, sharing the one load
We’re on the road to God knows where
We’re on the one road, it may be the wrong road
But we’re together now who cares?
Northmen, Southmen, comrades all!
Dublin, Belfast, Cork or Donegal!
We’re on the one road, swinging along, singin' a soldier’s song!
Night is darkness just before the dawn
From dissensions, Ireland is reborn
Soon, will all United Irishmen
Make our land a Nation Once Again!
We’re on the one road, sharing the one load
We’re on the road to God knows where
We’re on the one road, it may be the wrong road
But we’re together now who cares?
Northmen, Southmen, comrades all!
Dublin, Belfast, Cork or Donegal!
We’re on the one road, swinging along, singin' a soldier’s song!

Tłumaczenie tekstu piosenki

We ' re on the one road, sharing the one load
We ' re on the road to God knows where
Jesteśmy na jednej drodze, to może być zła droga.
Ale teraz jesteśmy razem, kogo to obchodzi?
Normanowie, Południowcy, towarzysze!
Dublin, Belfast, Cork czy Donegal!
Jesteśmy na jednej drodze, kołysząc się, śpiewając żołnierską pieśń!
Choć mieliśmy problemy od czasu do czasu.
Teraz jest czas, by je naprawić.
Czy wszyscy nie jesteśmy Irlandczykami?
Teraz jest czas, by stanąć razem.
We ' re on the one road, sharing the one load
We ' re on the road to God knows where
Jesteśmy na jednej drodze, to może być zła droga.
Ale teraz jesteśmy razem, kogo to obchodzi?
Normanowie, Południowcy, towarzysze!
Dublin, Belfast, Cork czy Donegal!
Jesteśmy na jednej drodze, kołysząc się, śpiewając żołnierską pieśń!
Tinker, krawiec, syn każdej matki
Rzeźnik, piekarz
Bogacz, biedak, każdy w kolejce
Wszyscy razem, jak dawniej!
We ' re on the one road, sharing the one load
We ' re on the road to God knows where
Jesteśmy na jednej drodze, to może być zła droga.
Ale teraz jesteśmy razem, kogo to obchodzi?
Normanowie, Południowcy, towarzysze!
Dublin, Belfast, Cork czy Donegal!
Jesteśmy na jednej drodze, kołysząc się, śpiewając żołnierską pieśń!
Noc jest ciemnością tuż przed świtem
Odrodzenie Irlandii
Wkrótce wszyscy zjednoczeni Irlandczycy
Uczyń nasz kraj znowu narodem!
We ' re on the one road, sharing the one load
We ' re on the road to God knows where
Jesteśmy na jednej drodze, to może być zła droga.
Ale teraz jesteśmy razem, kogo to obchodzi?
Normanowie, Południowcy, towarzysze!
Dublin, Belfast, Cork czy Donegal!
Jesteśmy na jednej drodze, kołysząc się, śpiewając żołnierską pieśń!