Дети лабиринта — Моё презрение tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Моё презрение", wykonawca: Дети лабиринта.

Tekst piosenki

Зависть. Гневность. Ненависть. Ревность…
Спасибо, Бытность, за повседневность!
Разлуки-суки распустили слухи.
Залезли в брюки. Подруги. Шлюхи.
Кривозеркалье. Зубоскалье.
Нежное созданье смято каленой сталью.
Интимность. Близость. Грязь. Низость.
Анонимность. Отсосная милость.
Укуренная радость. Пьяная жалость.
Стадность. Сколько всем нам осталось?
День прошёл, и я не знаю —
Что найду, что потеряю…
Мое презрение растет день за днем,
Боль жалит огнем!
Опасные вагоны. Рваные гондоны.
Вся музыка — начало коды.
Пафос, беспечность, мертвая сердечность.
Когда же закончится бесконечность?
Койка. Посторгазменная подмойка.
Когда жизнь выплатит нам неустойку?
Штампо-мнение. Дежурное умиление.
Вожделение. Унижение.
Подзаборное расслабление.
Кому интересно мое презрение?
День прошёл, и я не знаю —
Что найду, что потеряю…
Мое презрение растет день за днем,
Боль жалит огнем!
(май 2004)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zawiść. Gniew. Nienawiść. Zazdrość…
Dziękuję, bytność, za codzienność!
Rozłąki rozwiązały plotki.
Wspięliśmy się do spodni. Przyjaciółka. Dziwka.
Krzywouste. Zuboscale.
Delikatna kreacja zmięta stalą kaleną.
Intymność. Bliskość. Brud. Podłość.
Anonimowość. Łaska ssania.
Niezła radość. Pijana litość.
Stadność. Ile nam zostało?
Dzień minął i nie wiem —
Co znajdę, co stracę…
Moja pogarda rośnie z dnia na dzień,
Boli mnie ogień!
Niebezpieczne Wagony. Poszarpane gondole.
Cała muzyka jest początkiem kodu.
Patos, niedbałość, martwe serce.
Kiedy skończy się nieskończoność?
Łóżko. Podmiejska podmiejska.
Kiedy życie zapłaci nam karę?
Stempel-opinia. Czułości na służbie.
Pożądanie. Upokorzenie.
Odprężenie.
Kogo obchodzi moja pogarda?
Dzień minął i nie wiem —
Co znajdę, co stracę…
Moja pogarda rośnie z dnia na dzień,
Boli mnie ogień!
(maj 2004)