Diamanda Galas — L'Heautontimoroumenos (1857) (Self-Tormentor) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "L'Heautontimoroumenos (1857) (Self-Tormentor)", wykonawca: Diamanda Galas.

Tekst piosenki

No rage, no rancor: I shall beat you
As butchers fell an ox
As Moses smote the rock in Horeb—
I shall make you weep
And by the waters of affliction
My desert will be slaked
My desire, that hope has made monstrous
Will frolic in your tears
As a ship tosses on the ocean—
In my besotted heart
Your adorable sobs will echo
Like an ecstatic drum
For I—am I not a dissonance
In the divine accord
Because of the greedy Irony
Which infiltrates my soul?
I hear it in my voice—that shrillness
That poison in my blood!
I am the sinister glass in which
The Fury sees herself!
I am the knife and the wound it deals
I am the slap and the cheek
I am the wheel and the broken limbs
Hangman and victim both!
I am the vampire at my own veins
One of the great lost horde
Doomed for the rest of my time, and beyond
«To laugh—and smile no more»

Tłumaczenie tekstu piosenki

Bez gniewu, bez urazu: pokonam Cię
Jak rzeźnicy padli wołem
Jak Mojżesz uderzył w skałę w Horebie—
I shall make you weep
And by the waters of affliction
My desert will be slaked
Moje pragnienie, ta nadzieja uczyniła potwornym
Będzie igrał w Twoich łzach
As a ship tosses on the ocean—
In my besotted heart
Twoje urocze łkanie będzie echo
Like an ecstatic drum
Bo nie jestem dysonansem
In the divine accord
Z powodu chciwej ironii
Co infiltruje moją duszę?
Słyszę to w moim głosie-to piskliwość
Ta trucizna w mojej krwi!
I am the sinister glass in which
Furia widzi siebie!
Jestem nożem i raną, którą on rozdaje.
Jestem policzkiem i policzkiem
Jestem kołem i złamanymi kończynami
Kat i ofiara!
Jestem wampirem we własnych żyłach.
Jeden z wielkich zagubionej hordy
/ Align = "left" /
"To laugh-and smile no more»