Didier Barbelivien — Jean de France tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Jean de France", wykonawca: Didier Barbelivien.
Tekst piosenki
J’aimais ton rire, j’aimais ta voix qui racontait nos différences
Moustache rapportée de Cuba, de Santiago, quelle importance?
J’aimais tout ce qui était toi quand tu bousculais nos consciences
Jean Tanenbaum ou Jean Ferrat, tes mots déchiraient nos silences
Et je m’imaginais Créteil quand tu me fredonnais «Ma Môme»
Et ces deux enfants au soleil, Garcia Lorca en son royaume
Moi, j'écoutais «Nuit Et Brouillard», enfermé dans mon innocence
Je comprendrai beaucoup plus tard, nul ne guérit de son enfance
Jean de France, tu chantais pour les gens de France
De la Bretagne à la Provence avec la fierté, l’insolence
De dire ce qu’on ne disait pas, ah
Jean de France, humain jusqu'à la transparence
De ce regard qui fait confiance pour le secret des confidences
Quand tu croisais les yeux d’Elsa, ah
D’ailleurs, que serais-je sans toi? Et voilà Aragon qui danse
Même Ferré n’en revient pas, de ces mélodies qui s'élancent
Ces Potemkine et Maria unis dans la même souffrance
Mourir au soleil, ça me va ! Mourir debout, quelle élégance !
Jean de France, tu chantais pour les gens de France
De la montagne aux plaines immenses, tu défendais tous ceux qui pensent
Que le malheur n’existe pas, ah
Tu mettais le vide hors-la-loi du simple fait de ta présence
Un jour futur, un jour viendra ou plutôt que l’indifférence
Et tes chansons de ce temps-là ont bercé mon adolescence
Un drapeau rouge au bout des bras, tous ces taureaux quand j’y repense
Jean de France, tu chantais pour les gens de France
De la Bretagne à la Provence avec la fierté, l’insolence
De dire ce qu’on ne disait pas, ah
Jean de France, humain jusqu'à la transparence
De ce regard qui fait confiance pour le secret des confidences
Quand tu croisais les yeux d’Elsa, ah
Tłumaczenie tekstu piosenki
Podobał mi się twój śmiech, podobał mi się twój głos mówiący o naszych różnicach.
Wąsy przywieźli z Kuby, z Santiago, jakie to ma znaczenie?
Podobało mi się wszystko, co było tobą, kiedy naciskałaś na nasze sumienia.
Jean Tanenbaum lub Jean Ferrat, twoje słowa przerwały naszą ciszę.
I wyobrażałem sobie, jak nucisz do mnie " moja córeczka»
A te dwoje dzieci w słońcu, Garcia Lorca w jego królestwie
Słuchałem "nocy i mgły" zamkniętej w mojej niewinności
Zrozumiem dużo później, nikt nie leczy swojego dzieciństwa
Jean de France, śpiewałeś dla ludzi Francji
Z Bretanii do Prowansji z dumą, bezczelnością
Powiedzieć coś, czego nie powiedział Ah
Jean de France, człowiek do przejrzystości
Od tego spojrzenia, który ufa tajemnicy zaufanych
Kiedy skrzyżowałeś oczy z Elsą, Ah
Co ja bym bez ciebie zrobiła? # Patrz Aragonia
Nawet Ferret nie budzi się z tych melodii pędzących
Ci Potiomkin i Maria zjednoczyli się w jednym cierpieniu
Umieranie w słońcu jest dla mnie dobre ! Umierać stojąc, co za elegancja !
Jean de France, śpiewałeś dla ludzi Francji
Od gór po rozległe równiny chroniłeś każdego, kto myśli
Że nieszczęście nie istnieje, Ah
Jesteś wyjęty spod prawa swoją obecnością.
Pewnego dnia, pewnego dnia nadejdzie, a raczej pewnego dnia obojętność
A twoje piosenki z tamtych czasów uśpiły moją młodość.
Czerwona flaga na rękach, wszystkie te byki, kiedy o tym myślę
Jean de France, śpiewałeś dla ludzi Francji
Z Bretanii do Prowansji z dumą, bezczelnością
Powiedzieć coś, czego nie powiedział Ah
Jean de France, człowiek do przejrzystości
Od tego spojrzenia, który ufa tajemnicy zaufanych
Kiedy skrzyżowałeś oczy z Elsą, Ah