Don't Call It a Comeback — When I Realized Things Had Changed tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "When I Realized Things Had Changed", wykonawca: Don't Call It a Comeback.

Tekst piosenki

And she says «it's not so easy
You gotta grow up and face reality,
Stop living in your head.»
I said «believe me I’m no stranger to hurting,
But reality just seems to be the death of a dream.»
So kill me, but do so sweetly like you always would.
I don’t wanna die tonight I just want to be understood.
And break me, call us even,
Never loved you like I should.
Sorry I walked away,
I couldn’t sit around and wait
So burn.
You be the match, and I’ll be the flame,
You be the books, I’ll be the gasoline.
Let’s just light this whole place up And run as fast as these roads can take us.
I said this from the start,
This can’t be won.
(So kill me, but do so sweetly like you always would)
No loss, no gain, no real harm done.
(I don’t wanna die tonight, I just want to be understood)
And I just want for you to be happy, even if it’s not me
(And break me, call us even, never loved you like I should.)
Who am I kidding?
He’s exactly what you need,
And it’s killing me.
(Sorry I walked away, I couldn’t sit around and wait.)
So this is goodbye.

Tłumaczenie tekstu piosenki

A ona na to: "to nie takie proste.
Musisz dorosnąć i stawić czoła rzeczywistości.,
Przestań żyć w swojej głowie.»
Powiedziałem: "uwierz mi, nie jestem obcy cierpieniu.,
Ale rzeczywistość wydaje się być tylko śmiercią snu.»
Więc Zabij mnie, ale rób tak słodko, jak zawsze.
Nie chcę dziś umierać. chcę być zrozumiany.
And break me, call us even,
Nigdy nie kochałem cię tak, jak powinienem.
Przepraszam, że odszedłem.,
Nie mogłem siedzieć i czekać.
Więc Spal.
You be the match, and I ' ll be the flame,
Ty będziesz książkami, ja benzyną.
Podpalmy to miejsce i ruszajmy tak szybko, jak te drogi nas zaprowadzą.
Mówiłem to od początku.,
Tego nie da się wygrać.
(So kill me, but do so sweetly like you always would)
Bez straty, bez zysku, bez prawdziwej krzywdy.
(I don ' t wanna die tonight, I just want to be understanded)
I chcę, żebyś była szczęśliwa, nawet jeśli to nie ja.
(And break me, call us even, never loved you like I should.)
Kogo ja oszukuję?
Jest dokładnie tym, czego potrzebujesz.,
I to mnie dobija.
(Przepraszam, że odszedłem, nie mogłem siedzieć i czekać.)
Więc to pożegnanie.