Dorus — Als ik wist dat je zou komen tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Als ik wist dat je zou komen", wykonawca: Dorus.

Tekst piosenki

Oh, bent U het, meneer Cor Steijn
Kom boven, wel even de voetjes vegen beneden
Ja, ja. Ha die Dorus, hoe is het er mee?
Goed meneer Cor Steijn, goed
Maarre. wat vindt ik het nou jammer dat u zo
Onverwachts
Komt binnen zetten
Hoe dat zo?
Nou kijk eens hier
Refr.:
Als ik wist dat je zou komen had ik de loper
Uitgelegd
Een koppie thee gezet, en de visite afgezegd
Waarom heb je mij dat niet even verteld
Een briefie geschreven of opgebeld
Dan had ik kennen zorgen voor een koekje bij de
Thee
En de piepers kennen schillen als je bleef voor het
Diner
Waarom heb je mij dat niet eerder gezegd
Dan had ik de loper uitgelegd
Nou als je er zo over denkt dan ga ik maar weer
Nee, nee dat wil ik helemaal niet
Maar moet je even luisteren
Een relatie van mij he?
Ja?
Die heeft net zoiets meegemaakt
Ga weg
Ja
Mijn allerbest vriend
Had een halve ton verdiend
Maar de belasting had 'ie daar niks van gezegd
En op een goeie dag
Toen legden zij beslag
Kreeg hij een klein papiertje op de deur gespeld
Maar desondanks dat beslag
Zei mijn vriend toen met een lach
Refr
Nou ik geloof dat ik toch maar op kan stappen
Nee, nee, nee, nee, nee daar gaat het niet over
Oh nee?
Nee
Oh Nee?
Nee! Maar nou we het er toch over hebben
Een kennis in hoge nood
Die ik wat geld aanbood
Zei die zeven piek die heb je morgen terug
Pas na een maand of acht
Kwam hij diep in de nacht
En riep 'ie hier is een gulden, en de rest komt vlug
Ik dacht dat geld komt terecht
En beleefd heb ik gezegd
Refr
Zeg meneer Cor Steijn, als ik effe vragen mag?
Waarom kwam je eigenlijk op visite?
Wel, de bedoeling was om met jou een grammofoonplaat
Zou maken
Oh, nou, dat is bij deze dan gebeurt he?
Maarre, toch, als ik wist dat je zou komen…
Ja dat weet ik nou wel, dan had je de loper uitgelegd
Ja dan had ik de loper uitgelegd

Tłumaczenie tekstu piosenki

To pan, panie cor Stein.
Wstawaj.
Tak, tak. Dorus, jak się masz?
Dobrze, panie cor Stane.
Maarre, tak mi przykro, że cię tak widzę.
Nieoczekiwanie ...
Zachodzić.
Jak to?
Spójrz na to.
Refr.:
Gdybym wiedział, że przyjdziesz, miałbym klucz.
Wyjaśnić,
Zrobiłem filiżankę herbaty, odwołałem wizytę.
Dlaczego mi nie powiedziałaś?
Krótki e-mail lub połączenie,
Wtedy zająłbym się ciasteczkiem na
Herbata,
A pagery wiedzą, skórki, jeśli zostaniesz na to.
Kolacja.
Dlaczego nie powiedziałaś mi wcześniej?
Wyjaśniłbym klucz główny.
Jeśli tak o tym myślisz, to ja pójdę swoją drogą.
Nie, Nie chcę tego.
Ale posłuchaj mnie.
Mój związek, prawda?
Tak?
Przeszedł przez coś takiego.
Odchodzić.
Zgoda.
Mój najlepszy przyjaciel
Zarobił pół tony,
Ale nie powiedział o tym IRS.
I pewnego dnia
Złapali go.
Ma kawałek papieru na drzwiach.
Ale nawet jeśli tak, to ciasto.
Czy mój przyjaciel powiedział z uśmiechem?
Refr.
Myślę, że i tak pójdę swoją drogą.
Nie o to chodzi.
Naprawdę?
Nie,
Naprawdę?
Nie! ale mówiąc o tym ...
Naprawdę muszę wiedzieć.,
Komu zaoferowałem trochę pieniędzy.
Siedem dolców mówi, że jutro je zwrócisz?
Tylko osiem miesięcy później
Wszedł w głąb nocy
Zaprosiłem guldena, a reszta wkrótce przyjdzie.
Myślałem, że pieniądze spadną.
I grzecznie powiedział
Refr:
Proszę mi powiedzieć, Panie cor Stein, Czy Mogę o coś zapytać?
Po co w ogóle przyszłaś?
Pomysł polegał na posiadaniu płyty z tobą.
Zrobiłbym to ...
Tak się z tym stało?
Ale gdybym wiedział, że przyjdziesz...
Tak, wiem. wytłumaczyłbyś klucz.
Tak, wyjaśniłbym klucz główny.