Dublin City Ramblers — The Town Of Ballybay tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Town Of Ballybay", wykonawca: Dublin City Ramblers.

Tekst piosenki

In the town of Ballybay, there was a lassie dwelling
I knew her very well and her story’s well worth telling
Her father kept a still and he was a good distiller
But when she took to the drink, well the devil wouldn’t fill her
Ring-a-ding-a-dong, ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong, whack fol the daddy o She had a wooden leg that was hollow down the middle
She used to tie a string on it and play it like a fiddle
She fiddled in the hall and she fiddled in the alleyway
She didn’t give a damn, for she had to fiddle anyway
She said she couldn’t dance, unless she had her wellies on But when she had them on, she could dance as well as anyone
She wouldn’t go to bed, unless she had her shimmy on But when she had it on, she would go as quick as anyone
She had lovers by the score, every Tom and Dick and Harry
She was courted night and day, but still she wouldn’t marry
But then she fell in love with a fellow with a stammer
When he tried to run away, well she hit him with a hammer
She had children up the stairs, she had children by the byre
And another ten or twelve, sitting roaring by the fire
She fed them on potatoes and on soup she made with nettles
And lumps of hairy bacon that she boiled up in the kettle
She led a sheltered life, eating porridge and black pudding
And she terrorized her man, until he died quite sudden
And when her husband died, well she wasn’t very sorry
She rolled him in a bag and she threw him in a quarry

Tłumaczenie tekstu piosenki

W miasteczku Ballybay, było mieszkanie lassie
Znałem ją bardzo dobrze i jej historia jest warta opowiedzenia
Jej ojciec miał destylator i był dobrym gorzelnikiem.
Ale kiedy zaczęła pić, diabeł nie chciał jej napełnić.
Ring-a-ding-A-dong, ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-A-dong, whack fol the daddy o She had a wooden leg that was hollow down the middle
Przywiązywała do niego Sznurek i grała na nim jak na skrzypcach.
Bawiła się w korytarzu i bawiła się w alejce
Miała to gdzieś, bo i tak musiała grać na skrzypcach.
Powiedziała, że nie może tańczyć, chyba że ma kalosze na sobie, ale kiedy je miała, potrafi tańczyć tak dobrze jak każdy.
Nie kładła się do łóżka, chyba, że miała na sobie shimmy, ale kiedy miała ją na sobie, szła tak szybko, jak każdy.
Miała kochanków, każdego Toma, Dicka i Harry ' ego.
Zalecano się do niej dzień i noc, ale i tak nie chciała wyjść za mąż.
Ale potem zakochała się w jąkającym się facecie.
Kiedy próbował uciec, uderzyła go młotkiem.
Miała dzieci na schodach, miała dzieci przy byre
I kolejne 10 lub 12, siedząc rycząc przy ogniu
Karmiła je ziemniakami i zupą z pokrzyw.
I grudki owłosionego bekonu, które ugotowała w czajniku.
Wiodła spokojne życie, jedząc owsiankę i czarny pudding.
Terroryzowała swojego mężczyznę, aż nagle zmarł.
Kiedy zmarł jej mąż, nie było jej bardzo przykro.
Zamknęła go w torbie i wrzuciła do kamieniołomu.