Eddie Money — Looking Through The Eyes Of A Child tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Looking Through The Eyes Of A Child", wykonawca: Eddie Money.
Tekst piosenki
What you know is what you are.
Hollywood is Shangri-La
Will you ever make your mind up there?
I see thunder all through the sky,
Heaven burning in your eyes.
In my dream I know that you still care.
Won’t somebody show me the way?
Show me the way'
To your heart?
Send me a wise man
Or book about love.
My breath has been taken.
I’ve been shaken.
You keep me waiting at the edge of the world!
On a rocky shore line,
Like the whim of the wild,
Oh what can I do now?
I want you now!
You’ve got me lookin' through the eyes of a child!
I don’t know what to say or do.
All I know is I need you,
Like the desert needs the rain in May.
Won’t somebody show me the way?
Please 'Show me the way'
To your heart?
Send me a wise man
Or book about love.
My breath has been taken.
I’ve been shaken.
You keep me waiting at the edge of the world
On a rocky shore line,
Like the whim of the wild,
Oh what can I do now?
I want you now!
You’ve got me lookin' through the eyes of a child!
Won’t somebody show me the way?
Please’Show me the way'
To your heart?
Send me a wise man
Or book about love.
My breath has been taken.
I’ve been shaken.
You keep me waiting at the edge of the world
On a rocky shore line,
Like the whim of the wild,
Oh what can I do now?
I want you now!
You’ve got me lookin' through the eyes of a child!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wiesz, kim jesteś.
Hollywood is Shangri-La
Czy kiedykolwiek zdecydujesz się tam na górze?
I see thunder all through the sky,
Niebo płonie w twoich oczach.
W moim śnie wiem, że nadal ci zależy.
Czy ktoś nie wskaże mi drogi?
Pokaż mi drogę.
Do serca?
Wyślij mi mądrego człowieka
Albo książka o miłości.
Mój oddech został odebrany.
Byłem wstrząśnięty.
Każesz mi czekać na krańcu świata!
Na skalistej linii brzegowej,
Like the whim of the wild,
Co mogę teraz zrobić?
Chcę cię teraz!
Sprawiłeś, że patrzę oczami dziecka!
Nie wiem, co powiedzieć, czy zrobić.
Wiem tylko, że cię potrzebuję.,
Tak jak pustynia potrzebuje deszczu w maju.
Czy ktoś nie wskaże mi drogi?
Proszę "wskaż mi drogę"
Do serca?
Wyślij mi mądrego człowieka
Albo książka o miłości.
Mój oddech został odebrany.
Byłem wstrząśnięty.
You keep me waiting at the edge of the world
Na skalistej linii brzegowej,
Like the whim of the wild,
Co mogę teraz zrobić?
Chcę cię teraz!
Sprawiłeś, że patrzę oczami dziecka!
Czy ktoś nie wskaże mi drogi?
Proszę "wskaż mi drogę"
Do serca?
Wyślij mi mądrego człowieka
Albo książka o miłości.
Mój oddech został odebrany.
Byłem wstrząśnięty.
You keep me waiting at the edge of the world
Na skalistej linii brzegowej,
Like the whim of the wild,
Co mogę teraz zrobić?
Chcę cię teraz!
Sprawiłeś, że patrzę oczami dziecka!