Eddy Duchin — The Night Before Christmas tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Night Before Christmas", wykonawca: Eddy Duchin.
Tekst piosenki
All year long in the mountains
Lives an old man, they say.
He wraps up bundles with ribbons,
Just to give them away.
All year long in the mountains,
He looks down to see
Kids that are good, and kids that are bad,
And treats them accordingly.
If you want toys like other little boys
In your neighborhood,
Don’t wait 'til the night before Christmas
To be good.
And dolls with curls are for the little girls,
Who do things they should,
So don’t wait 'til the night before Christmas
To be good.
You can’t fool Mister Santa Claus,
He knows right from wrong;
And you can’t be right for just one night,
You gotta be right, right along.
You’d love to see another Christmas tree
Where the old one stood.
So don’t wait 'til the night before Christmas
To be good.
(patter)
Santa Claus has a big book
That helps him to remember,
He can tell each kid the things they did
From January to December.
Jimgle bells never jingle
For the very bad ones.
Ev’ry Christmas Day, the good are gay
And the bad ones are the sad ones.
(repeat refrain)
From: Gloria «Montcomags»
Tłumaczenie tekstu piosenki
Cały rok w górach
Mówią, że żyje starcem.
Zawija wiązanki wstążkami.,
Żeby je oddać.
Cały rok w górach,
Spogląda w dół, by zobaczyć
Dzieci, które są dobre, i dzieci, które są złe,
I odpowiednio je traktuje.
Jeśli chcesz zabawki jak inni mali chłopcy
In your neighborhood,
Don ' t wait 'til the night before Christmas
Być dobrym.
A lalki z lokami są dla małych dziewczynek.,
Who do things they should,
So don ' t wait 'til the night before Christmas
Być dobrym.
Nie oszukasz Pana Świętego Mikołaja,
Odróżnia dobro od zła;
I nie możesz mieć racji tylko przez jedną noc,
Musisz mieć rację.
Chciałbyś zobaczyć kolejną choinkę.
Tam, gdzie stał stary.
So don ' t wait 'til the night before Christmas
Być dobrym.
/ align = "left" / )
Święty Mikołaj ma wielką książkę
To pomaga mu sobie przypomnieć.,
Może powiedzieć każdemu dziecku, co zrobili.
Od stycznia do grudnia.
Jimgle bells never jingle
Dla tych bardzo złych.
Ev ' ry Christmas Day, The good are gay
A ci źli to ci smutni.
(powtórzenie refrenu)
Od: Gloria " Montcomags»