El Barrio — Buena, Bonita y Barata tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Buena, Bonita y Barata", wykonawca: El Barrio.

Tekst piosenki

Antes de conocer al carcelero
Y bajar hasta las puertas del averno
Yo llevo un letrero en mi cara
Yo vendo mi alma
Quien quiere comprarla
Antes de que se alce la lluvia
Antes de que hable el silencio
Yo llevo un letrero en mi cara
Yo vendo mi alma
Quien quiere comprarla
Antes que me cante mis reyes
El otoño vista al suelo de hojas
Yo vendo bonita y barata
Ahí tienes quien compra, yo vendo mi alma
Antes que mi ilusión se me muera
Que mi rosal marchite en la primavera
Yo llevo un letrero en mi cara
Yo vendo mi alma
Quien quiere comprarla
Porque sin ti, ya no soy nada
En mi ceguera solo manda tu mirada
Porque sin ti
Ando perdio
Deambulo errante en los caminos del olvido
Antes que salude a mi derrota
Antes que me vistan de agonia
Antes que derrame una gota
De puro recuerdo de melancolia
Antes que me duela el momento
Antes que respire tempestades
Antes de que todo sea negro
Que tenga consuelo cargados de vales
Antes que mi barca sin vela
Se asome en el mar de la deriva
Antes que la paz y la armonía
Y este puto destino me lance inofensiva
Antes de tener un despido
En la mano de un viaje sin vuelta
Antes del verbo merecido
De haberte tenido de pluscuamperfecta
Porque sin ti, ya no soy nada
En mi ceguera solo manda tu mirada
Porque sin ti
Ando perdio
Deambulo errante en los caminos del olvido (x.)
Antes de estar en el anonimato, de las curvas que tiene tu cuerpo yo,
yo vendo mi alma

Tłumaczenie tekstu piosenki

Do zobaczenia w więzieniu
I zejść do drzwi Averno.
Noszę znak na twarzy.
Sprzedaję swoją duszę.
Kto chce go kupić
Zanim padnie deszcz,
Zanim cisza przemówi,
Noszę znak na twarzy.
Sprzedaję swoją duszę.
Kto chce go kupić
Zanim zaśpiewam moich królów.,
Jesienny widok na ziemię liści
Sprzedaję ładne i tanie
Masz tam kogoś, kto kupuje, ja sprzedaję swoją duszę.
Zanim moja iluzja umrze.
Niech mój krzew róż zwiędnie na wiosnę.
Noszę znak na twarzy.
Sprzedaję swoją duszę.
Kto chce go kupić
Bo bez ciebie jestem niczym więcej.
W mojej ślepocie, po prostu dowódź swoim spojrzeniem.
Bo bez ciebie.
Ando przegrał
Wędruję ścieżkami zapomnienia,
Zanim pozdrawiam moją porażkę,
Zanim mnie ubiorą w agonię.,
Zanim zrzucę kroplę.,
Z czystego wspomnienia melancholii
Zanim będzie bolało.
Zanim oddycham burzami,
Zanim wszystko stanie się czarne,
Niech masz pocieszenie załadowane kuponami
Zanim Moja łódź bez żagla
Zagląda do dryfującego morza
Przed pokojem i harmonią
I ten przeklęty los zostawił mnie nieszkodliwie.
Przed zwolnieniem
W dłoni podróż bez koła
Przed czasownikiem zasłużonym
Gdybym miał cię od pluscuamperfecta
Bo bez ciebie jestem niczym więcej.
W mojej ślepocie, po prostu dowódź swoim spojrzeniem.
Bo bez ciebie.
Ando przegrał
Wędrując ścieżkami zapomnienia (H.)
Zanim będziesz anonimowy, z krzywych, które ma twoje ciało, ja,
sprzedaję swoją duszę.