El Barrio — El Gran Circo tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "El Gran Circo", wykonawca: El Barrio.

Tekst piosenki

Estribillo:
Tu no me llores marioneta, muñequita de carton
que eres voz para el poeta y pincel para el pintor
hay de quien no vea en mis letras
solamente la intencion
y detras de una careta sea capaz de vender a Dios,
yo te digo que en la tierra solo sembrara rencor.
Dice que se hablaba de ti que amanzaba a las fieras
y ahora te veo morir en una esquina cualquiera.
Tu cuerpo descansa en la manta que abriga el desprecio
la reina de las emociones vendida a bajo precio.
No soy un angel, yo soy la muerte
no me tachen de culpable cuando muere un inocente.
El ser humano trae en su naturaleza
hacerse daño, sin reparo y sin conciencia.
Vengo a llevarme a la musica, al mundo de los sueños
donde no mandan los piratas
en las ciudades, en los pueblos.
Vengo a darle responsor a la que fuera la mas grande
la que agoniza por momento en las manos de un ignorante.
Maldito sea el tiempo que corre
los vientos que soplan y sus veletas
yo vengo para enterrarte.
Estribillo:
Tu no me llores marioneta, muñequita de carton
que eres voz para el poeta y pincel para el pintor
hay de quien no vea en mis letras
solamente la intencion
y detras de una careta sea capaz de vender a Dios,
yo te digo que en la tierra solo sembrara rencor.
No llores querida musica, que aunque
en mi mundo solo hay cosas muertas
que si perdiste ya tu pan debajo del brazo
yo te llevo a un sitio donde te respetan
alli tenemos por ejemplo al raton Perez,
las ilusiones de un «querio» seis de enero
miles de almas de mujeres maltratadas
que por el alcohol o por los celos
cayeron ante la mno de un hombre
que ahora se ahoga en el valor
de un pordiosero
No llores amiga musica,
aun recuerdo cuando despertabas
las sensaciones del «enamorao»
de identidad llenabas las almas
y es que no hubo cosa mas bonita,
que cantarle a alguien al oido
yo quiero que se pare el tiempo
que de siempre ha sido mi castigo
que las manillas de mi relojillo
desaparezcan de mi para siempre
que en el susurro de tu boca se presente
quiero qedarme contigo.
Ahora que vamos despacio
vamos a contar mentiras tralala (BIS).

Tłumaczenie tekstu piosenki

Refren:
Nie płacz mi, laleczko, laleczko z tektury.
że jesteś głosem dla poety i pędzla dla Artysty
są tacy, których nie widzę w moich e-mailach,
tylko intencja
i za twarz, aby być w stanie sprzedać Bogu,,
mówię ci, że na ziemi siał tylko złość.
Mówi, że ktoś o Tobie mówił, że kochasz zwierzęta.
a teraz widzę, jak umierasz w jakimś kącie.
Twoje ciało spoczywa na kocu, który ukrywa pogardę.
królowa emocji sprzedaje się tanio.
Nie jestem aniołem, jestem śmiercią.
nie uważajcie mnie za winnego, gdy umiera Niewinny człowiek.
Człowiek przynosi do swojej natury
zranić siebie, bez wątpienia i bez sumienia.
Przyszedłem wziąć się w muzykę, w świat marzeń.
gdzie nie wysyłają piratów
w miastach, w wioskach.
Przyszedłem dać odpowiedź temu, kto był największy
ta, która cierpi na chwilę w rękach ignoranta.
Przeklęty czas, który biegnie,
wiatry, które wieją i ich wiatrowskazy
przyszedłem Cię pochować.
Refren:
Nie płacz mi, laleczko, laleczko z tektury.
że jesteś głosem dla poety i pędzla dla Artysty
są tacy, których nie widzę w moich e-mailach,
tylko intencja
i za twarz, aby być w stanie sprzedać Bogu,,
mówię ci, że na ziemi siał tylko złość.
Nie płacz, droga muzyka, która, choć
w moim świecie są tylko martwe rzeczy.
co jeśli już straciłeś chleb pod pachą,
zabiorę cię tam, gdzie cię szanują.
tam mamy na przykład mysz Perez,
złudzenia "Kerio" szóstego stycznia
tysiące dusz pobitych kobiet
co z powodu alkoholu lub zazdrości
upadli przed Ino człowieka
który teraz tonie w odwadze,
od świni
Nie płacz, dziewczyno.,
wciąż pamiętam, kiedy się budziłeś.
uczucia " zakochania"»
/ align = "left" / ,
i nie było nic piękniejszego.,
co śpiewać komuś do ucha
chcę, żeby CZAS się zatrzymał.
co zawsze było moją karą.
co uchwyty mój zegarek
zniknij ze mnie na zawsze.
niech się przedstawi szeptem w twoich ustach
chcę być z tobą.
Teraz, gdy idziemy powoli,
powiedzmy kłamstwo tralala (BIS).