El Barrio — Sueño Marroquí tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sueño Marroquí", wykonawca: El Barrio.

Tekst piosenki

El aire huele a sal
del mar del sinvivir
mentira o realidad
es un sueño marroquí
Amanece en Casablanca
con el canto de un profeta
porque en ella pide tierra
la tierra prometida
y que se cierren la herias
del que no cruzóel estrecho
En el mercaito de la moreria
me he comprao
un billete con un beso,
he sentio una dulce melancolia
y he partio hacia
la vida sin regreso
entre paredes. paredes de mareas
con el mar hacen la guerra
las estrellas son sus guias
navegando sin frontera
cruzando el cielo negro
que es manto de la tierra
desafían a los vientos
por cruzar a la nueva tierra.
En el mercaito de la moreria
me he comprao
un billete con un beso
he sentido una dulce melancolia
y he partio hacia
la vida sin regreso.
El aire huele a sal
del mar del sinvivir
mentira o realidad
es un sueño marroquí

Tłumaczenie tekstu piosenki

Powietrze pachnie solą.
z Morza łajdaka
kłamstwo czy rzeczywistość
to marokański sen
Świt w Casablance
ze śpiewem proroka
bo w niej prosi o ziemię.
Ziemia obiecana
i niech zamkną herias
od kogoś, kto nie przekroczył wąskiego
W mercaito de la Moreria
kupiłem siebie
rachunek z pocałunkiem,
poczułem słodką melancholię.
i poszedłem do
życie bez powrotu
między ścianami. ściany pływowe
z morzem toczą wojnę.
gwiazdy są ich przewodnikami
pływanie bez granicy
przekraczanie czarne niebo,
co to jest płaszcz Ziemi
rzucają wyzwanie wiatrom
za przejście na Nową Ziemię.
W mercaito de la Moreria
kupiłem siebie
rachunek z pocałunkiem
poczułem słodką melancholię.
i poszedłem do
życie bez powrotu.
Powietrze pachnie solą.
z Morza łajdaka
kłamstwo czy rzeczywistość
to marokański sen