El Tri (Three souls in my mind) — Tenemos que hacer el amor tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Tenemos que hacer el amor", wykonawca: El Tri (Three souls in my mind).

Tekst piosenki

Todos queremos cambiar al mundo
Todos queremos que sea mejor
Pero no sabemos por donde empezar
Nadie sabe como hacerle para que haya paz.

Y es que
Nunca va a haber paz, mientras haya niños que tengan hambre
Nunca va a haber paz, mientras haya gente marginada
Mientras se siga derramando sangre
Nunca va a haber paz, mientras no exista el amor.

Los poderosos cada vez son mas violentos
Y las fronteras cada día se cierra mas
Han sido en vano todos los intentos
Que el hombre ha hecho para que haya paz.

Y es que
Nunca va a haber paz, mientras siga habiendo injusticia
Nunca va a haber paz, mientras siga habiendo represión
Mientras se siga promoviendo la violencia
Nunca va a haber paz, mientras no exista el amor.

Por eso
Tenemos que hacer el amor
Para que el mundo sea mejor
Tenemos que hacer el amor.

Todas las cosas se van deteriorando
Cada día que pasa, se debilita el amor
Y los políticos se la pasan alegando
Pero no hacen nada para que haya paz.

Y es que
Nunca va a haber paz, mientras haya niños que tengan hambre
Nunca va a haber paz mientra haya represión
Mientras se siga derramando sangre
Nunca va a haber paz mientras no exista el amor.

Por eso
Tenemos que hacer el amor.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wszyscy chcemy zmienić świat wszyscy chcemy, aby był lepszy, ale nie wiemy, od czego zacząć nikt nie wie, jak to zrobić, aby był świat.

I to jest coś, że nigdy nie będzie pokoju, o ile są dzieci, które są głodne, nigdy nie będzie pokoju, o ile są zmarginalizowani ludzie, o ile krew nadal się rozlewa, nigdy nie będzie pokoju, o ile nie ma miłości.

Silni stają się coraz bardziej brutalni, a granice zamykają się z dnia na dzień coraz bardziej daremne były wszystkie ludzkie próby zapewnienia pokoju.

I faktem jest, że nigdy nie będzie pokoju, dopóki niesprawiedliwość trwa, nigdy nie będzie pokoju, dopóki trwają represje, dopóki trwa promocja przemocy, nigdy nie będzie pokoju, dopóki nie będzie miłości.

Dlatego musimy się kochać, aby uczynić świat lepszym miejscem, musimy się kochać.

Sprawy pogarszają się z każdym dniem, miłość słabnie, a politycy przeprowadzają ją, twierdząc, ale nie robią nic dla świata.

I to jest coś, że nigdy nie będzie pokoju, o ile są dzieci, które są głodne, nigdy nie będzie pokoju, o ile są represje, o ile trwa przelanie krwi, nigdy nie będzie pokoju, o ile nie ma miłości.

Dlatego musimy się kochać.