Ella Fitzgerald — Bei Mir Bist Du Schön tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Bei Mir Bist Du Schön", wykonawca: Ella Fitzgerald.
Tekst piosenki
Of all the boys I’ve known and I’ve known some
Until I first met you I was lonesome
And when you came in sight, dear, my heart grew light
And this old world seemed new to me You’re really swell, I have to admit you
Deserve expressions that really fit you
And so I’ve racked my brain hoping to explain
All the things that you do to me
Bei mir bist du schön, please let me explain
'Bei mir bist du schön' means you’re grand
Bei mir bist du schön, again I’ll explain
It means you’re the fairest in the land
I could say 'bella, bella' even 'sehr wunderbar'
Each language only helps me tell you how grand you are
I’ve tried to explain, 'bei mir bist du schön'
So kiss me and say you understand
Bei mir bist du schön
You’ve heard it all before but let me try to explain
'Bei mir bist du schön' means that you’re grand
'Bei mir bist du schön,' it’s such an old refrain
And yet I should explain, it means I am begging for your hand
I could say 'bella, bella' even 'sehr wunderbar'
Each language only helps me tell you how grand you are
I could say 'bella, bella' even 'sehr wunderbar'
Each language only helps me tell you how grand you are
I’ve tried to explain 'bei mir bist du schn'
So kiss me and say that you will understand!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ze wszystkich chłopców, których znałem i znałem niektórych.
Dopóki cię nie poznałem, byłem samotny.
A kiedy pojawiłaś się w zasięgu wzroku, moje serce rozjaśniło się
I ten stary świat wydawał mi się nowy jesteś naprawdę wspaniały, muszę przyznać
/ Align = "left" /
I tak wytrząsnąłem sobie głowę, mając nadzieję wyjaśnić
All the things that you do to me
Bei mir bist du schön, proszę pozwól mi wyjaśnić
"Bei mir bist du schön" oznacza, że jesteś wielki
Bei mir bist du schön, jeszcze raz wyjaśnię
To znaczy, że jesteś najpiękniejsza w kraju.
Mógłbym powiedzieć 'bella, bella 'nawet' sehr wunderbar'
Każdy język pomaga mi tylko powiedzieć, jaki jesteś wspaniały.
Próbowałem wyjaśnić, "bei mir bist du schön"
Więc Pocałuj mnie i powiedz, że rozumiesz.
Bei mir bist du schön
Słyszałeś to już wcześniej, ale pozwól mi wyjaśnić.
"Bei mir bist du schön"
"Bei mir bist du schön," to taki stary refren
A jednak muszę to wyjaśnić, to znaczy, że błagam Cię o rękę.
Mógłbym powiedzieć 'bella, bella 'nawet' sehr wunderbar'
Każdy język pomaga mi tylko powiedzieć, jaki jesteś wspaniały.
Mógłbym powiedzieć 'bella, bella 'nawet' sehr wunderbar'
Każdy język pomaga mi tylko powiedzieć, jaki jesteś wspaniały.
Próbowałem wyjaśnić "bei mir bist du schn"
Więc Pocałuj mnie i powiedz, że zrozumiesz!