Elvis Costello — London's Brilliant Parade tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "London's Brilliant Parade", wykonawca: Elvis Costello.

Tekst piosenki

Outside my window
Not long before sleep arrives
They come with their sirens
And they sweep away all the boys
Busy draining the joy from their lives
They never said their prayers out loud
And while I’m dreaming
There’s a passing motor car
That broadcasts a popular song
And a girl appears to be saying
«Do you think that I’m going to go far?»
FIRST CHORUS:
Just look at me
I’m having the time of my life
Or something quite like it When I’m walking out and about
In London’s brilliant parade
She’s one of those girls that you just can’t place
You feel guilty desiring such an innocent face
But of course they knew that when they cast her
Along with the red Routemaster
And the film takes place in an MGB
And a perfect re-creation of «The Speakeasy»
Everybody looks happy and twisted
Though she probably never existed
For old times' sake
Don’t let me awake
I wouldn’t want you to walk across Hungerford Bridge
Especially at twilight
Looking through the bolts and the girders
Into the water below
You’ll never find your answer there
They sounded the «all-clear"in the occidental bazaar
They used to call Oxford Street
Now the bankrupt souls in the city
Are finally tasting defeat
SECOND CHORUS:
Don’t look at me
I’m having the time of my life
Or something quite like it When I’m walking out and about
In London’s brilliant parade
When I’m walking out and about
In London’s brilliant parade
From the gates of St. Mary’s, there were horses in Olympia
And a trolley bus in Fulham Broadway
The lions and the tigers in Regents Park
Couldn’t pay their way
And now they’re not the only ones
At the Hammersmith Palais
In Kensington and Camden Town
There’s a part that I used to play;
The lovely Diorama is really part of the drama, I’d say
FIRST CHORUS

Tłumaczenie tekstu piosenki

Outside my window
Niedługo nadejdzie sen.
Przybywają ze swoimi syrenami.
A oni zamiatają wszystkich chłopców
Zajęty wysysaniem radości z ich życia.
Nigdy nie modlili się na głos.
And while I ' m dreaming
Przejeżdżający samochód
"That broadcasts a popular song"
I wydaje się, że dziewczyna mówi
"Myślisz, że daleko zajdę?»
PIERWSZY REFREN:
Spójrz na mnie.
"I' m having the time of my life"
Albo coś w tym stylu, kiedy wychodzę i wychodzę.
W Wielkiej londyńskiej paradzie
Jest jedną z tych dziewczyn, których nie możesz sobie wyobrazić.
Czujesz się winny pragnąc takiej niewinnej twarzy.
Ale oczywiście wiedzieli o tym, kiedy ją obsadzili.
Wraz z Czerwonym Routemasterem
Akcja filmu rozgrywa się w MGB.
Oraz doskonałe odtworzenie " The Speakeasy»
Wszyscy wyglądają na szczęśliwych i pokręconych.
Chociaż prawdopodobnie nigdy nie istniała.
For old times ' sake
Don ' t let me awake
Nie chcę, żebyś szła przez Hungerford Bridge.
Szczególnie o zmierzchu
Patrząc przez śruby i dźwigary
Into the water below
Tam nigdy nie znajdziesz odpowiedzi.
Na bazarze w occidental zabrzmiały "czysto".
Nazywali Oxford Street
Teraz zbankrutowane dusze w mieście
W końcu smakują porażkę.
DRUGI REFREN:
Nie patrz na mnie.
"I' m having the time of my life"
Albo coś w tym stylu, kiedy wychodzę i wychodzę.
W Wielkiej londyńskiej paradzie
When I ' m walking out and about
W Wielkiej londyńskiej paradzie
Z bram St. Mary ' s, były konie w Olimpii
Oraz trolejbusy w Fulham Broadway
Lwy i tygrysy w Regents Park
/ Align = "left" /
A teraz nie tylko oni
W Hammersmith Palais
W Kensington and Camden Town
Jest rola, którą kiedyś grałem.;
Urocza Diorama jest częścią dramatu.
PIERWSZY REFREN