Elvis Costello — You Hung The Moon tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "You Hung The Moon", wykonawca: Elvis Costello.
Tekst piosenki
The homecoming fanfare is echoing still
Now tapping on tables and sensing a chill
Poor families expecting a loved one’s return
Only son and some charlatan specter, oh, when will they learn?
You hung the moon from a gallows in the sky
Choked out the light in his blue lunar eye
The shore is a parchment, the sea has no tide
Since he was taken from my side
The lines of the fallen are viewed through the glass
You cannot touch them at all
Or hear their footfall just as they go past
The drunken ground is where they are bound
You hung the moon from a gallows in the sky
Choked out the light in his blue lunar eye
The shore is a parchment, the sea has no tide
Since he was taken from my side
So slap out his terrors and sneer at his tears
We deal with deserters like this
From the breech to the barrel, the bead we will level
Break earth with a shovel, quick march on the double
And lower him shallow like tallow down in the abyss
You hung the moon from a gallows in the sky
Choked out the light in his blue lunar eye
The shore is a parchment, the sea has no tide
Since he was taken from my side
Since he was taken from my side
The homecoming fanfare is echoing still
Tłumaczenie tekstu piosenki
Fanfary na powrót wciąż odbijają się echem.
Teraz stukanie na stołach i wyczuwanie chłód
Biedne rodziny oczekujące powrotu ukochanej osoby
Jedynak i jakiś szarlatan, kiedy się nauczą?
Powiesiłeś księżyc na szubienicy na niebie
Zadławił się światłem w jego błękitnym księżycowym oku.
Brzeg jest pergaminem, morze nie ma przypływu
Odkąd został zabrany z mojego boku
Linie upadłych są oglądane przez szkło
Nie możesz ich dotknąć.
Albo usłyszysz ich upadek, gdy mijają
/ Align = "left" /
Powiesiłeś księżyc na szubienicy na niebie
Zadławił się światłem w jego błękitnym księżycowym oku.
Brzeg jest pergaminem, morze nie ma przypływu
Odkąd został zabrany z mojego boku
Więc splajtuj jego lęki i szydź z jego łez
Mamy do czynienia z takimi dezerterami.
/ Align = "left" /
Złamać ziemię łopatą, szybki marsz w dwójnasób
I spuść go płytko jak łój w otchłani
Powiesiłeś księżyc na szubienicy na niebie
Zadławił się światłem w jego błękitnym księżycowym oku.
Brzeg jest pergaminem, morze nie ma przypływu
Odkąd został zabrany z mojego boku
Odkąd został zabrany z mojego boku
Fanfary na powrót wciąż odbijają się echem.