Emily Haines & The Soft Skeleton — The Last Page tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Last Page", wykonawca: Emily Haines & The Soft Skeleton.
Tekst piosenki
Hover through the foggy vapors till I see you in a dream singing animals to sleep.
By the way, it’s over without you. I’m in the way, I’m in my way.
I’m in the way, I’m in my way. Lights out till midnight, sleep all day.
Dark and quiet only the owls are watching only the sky is up and I’m leaving for a place from another time just to be near you
just to be near you just to be near you but I’m in the way, I’m in the way.
I’m in the way, I’m in the way. I’m in the way, I’m in the way.
Don’t become the one you hated. Death is absolutely safe.
A billion bibles mark the last page.
Got to roll through the days without you here
I get a shock, shock hurts to heal
Got to roll through the weeks without you here
I get a shock, shock hurts to heal
Got to roll through the months without you here
I get a shock, shock hurts to heal
Got to roll through the weeks without you here
I get a shock, shock hurts to heal
Got to roll through the weeks without you here
I get a shock, shock hurts to heal
hurts to heal (repeats)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Unosisz się przez mgliste opary, dopóki nie zobaczę cię we śnie śpiewającego zwierzęta do snu.
Przy okazji, to koniec bez ciebie. Jestem w drodze, jestem w drodze.
Jestem w drodze, jestem w drodze. Światła gasną do północy, śpią cały dzień.
Mroczne i ciche tylko sowy obserwują tylko niebo jest w górze i wyjeżdżam do miejsca z innego czasu tylko być blisko ciebie
po prostu być blisko ciebie, po prostu być blisko ciebie, ale jestem w drodze, jestem w drodze.
Jestem w drodze, jestem w drodze. Jestem w drodze, jestem w drodze.
Nie stań się tym, którego nienawidziłeś. Śmierć jest całkowicie bezpieczna.
Miliard Biblii zaznacza ostatnią stronę.
"Got to roll through the days without you here"
I get a shock, shock hurts to heal
"Got to roll through the weeks without you here"
I get a shock, shock hurts to heal
"Got to roll through the months without you here"
I get a shock, shock hurts to heal
"Got to roll through the weeks without you here"
I get a shock, shock hurts to heal
"Got to roll through the weeks without you here"
I get a shock, shock hurts to heal
hurts to heal (powtórki)