Emitt Rhodes — Pardon Me tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pardon Me", wykonawca: Emitt Rhodes.

Tekst piosenki

Pardon me, is your love taken?
Hope I haven’t been mistaken
Thinking you might love me
You might love me
Now here’s my invitation
I have made the reservation
For an evening for two
An evening with you
But if you say this can’t be
Then all I can say is
«Won't you pardon me?»
I don’t think that I can take it
If you say that you can’t make it
This evening at eight
Please don’t be late
I know that you’re admired
But don’t say that you are tired
And you’d like to decline
Till some other time
I think that you should know
The way that I feel, yes
I love you
How nice it would be to spend
An evening alone with you
I think that you should know
The way that I feel, yes
I love you
How nice it would be to spend
An evening alone with you
Pardon me, is your love taken?
Hope I haven’t been mistaken
Thinking you might love me
You might love me
Now here’s my invitation
I have made the reservation
For an evening for two
An evening with you
Pardon me, is your love taken?
Hope I haven’t been mistaken
Thinking you might love me
You might love me
Now here’s my invitation
I have made the reservation
For an evening for two…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Przepraszam, czy Twoja miłość jest zajęta?
Mam nadzieję, że się nie pomyliłem.
Thinking you might love me
You might love me
Oto moje zaproszenie.
Zrobiłem rezerwację.
"For an evening for two"
"An evening with you"
Ale jeśli mówisz, że to niemożliwe
Wszystko co mogę powiedzieć to
"Nie wybaczysz mi?»
Chyba nie dam rady tego znieść.
"If you say that you can 't make it"
Dziś wieczorem o ósmej.
Proszę się nie spóźnić.
Wiem, że jesteś podziwiany.
Ale nie mów, że jesteś zmęczony.
A Ty chcesz odmówić.
Till some other time
Myślę, że powinieneś wiedzieć.
The way that I feel, yes
Kocham Cię.
Jak miło by było wydać
"An evening alone with you"
Myślę, że powinieneś wiedzieć.
The way that I feel, yes
Kocham Cię.
Jak miło by było wydać
"An evening alone with you"
Przepraszam, czy Twoja miłość jest zajęta?
Mam nadzieję, że się nie pomyliłem.
Thinking you might love me
You might love me
Oto moje zaproszenie.
Zrobiłem rezerwację.
"For an evening for two"
"An evening with you"
Przepraszam, czy Twoja miłość jest zajęta?
Mam nadzieję, że się nie pomyliłem.
Thinking you might love me
You might love me
Oto moje zaproszenie.
Zrobiłem rezerwację.
"For an evening for two"…