Emma Marrone — Ti capita mai tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ti capita mai", wykonawca: Emma Marrone.
Tekst piosenki
Ti capita mai di lasciare un discorso in sospeso,
tornarci su un minuto più tardi
e non è più lo stesso,
il tempo ne muta l’aspetto, la forma e anche il senso
e invece tu non cambi mai.
Mi capita spesso di chiudere gli occhi
e pensare al fluire del tempo
la vita che scorre al tuo dolce amore
e a quella paura
che a volte impedisce
di agire e di migliorarsi un po’.
Io che in fondo vorrei dorati
me stessa per questo Natale,
mi abbandonerei correndo
anche a rischio di farmi male.
Ti capita mai di svegliarti nel mezzo di un sogno,
le calde emozioni che provi
ti lasciano senza fiato
e nella tua testa risuona lo stesso concetto
non vivere a metà,
è folle chi lo fa.
Io che in fondo vorrei donarti
me stessa per questo Natale,
mi abbandonerei correndo
anche il rischio farmi male,
io che in fondo vorrei guardarti negli occhi
e scoprire una nuova verità,
lasciarlo alle spalle quel senso di estraneità.
Io che in fondo vorrei,
io che in fondo vorrei donarti
me stessa per questo Natale
mi abbandonerei correndo
anche il rischio di farmi male.
Ti capita mai di lasciare un discorso in sospeso,
tornarci su un minuto più tardi
e non è più lo stesso...
Tłumaczenie tekstu piosenki
Czy kiedykolwiek opuścić odroczoną mowę, wrócić minutę później, a to już nie to samo, czas mutuje jego wygląd, kształt, a nawet znaczenie, a zamiast tego nigdy się nie zmieni.
Często zamykam oczy i myślę o tym, jak płynie czas, życie, które płynie w kierunku twojej słodkiej miłości i strachu, który czasami powstrzymuje cię od działania i trochę się poprawia.
Ja, która w głębi duszy chciałaby się pozłotać w te święta, rzuciłabym się, ryzykując zranienie siebie.
Czy kiedykolwiek budzisz się w środku snu, ciepłe emocje, których doświadczasz, pozostawiają cię bez tchu, aw twojej głowie brzmi ta sama koncepcja, aby nie żyć na pół, to szaleństwo, kto to robi.
Ja, który w głębi duszy chciałby dać ci siebie w te święta, rzuciłbym się, ryzykując zranienie siebie, Ja, który w głębi duszy chciałby spojrzeć ci w oczy i odkryć nową prawdę, zostawić to poczucie wyobcowania za sobą.
Ja, który w głębi duszy chciałby, ja, który w głębi duszy chciałby dać ci siebie na te święta, rzuciłbym się, ryzykując zranienie siebie.
Czy kiedykolwiek zostawiasz nierozwiązaną mowę, wracasz do niej za minutę i to już nie to samo...