Emmylou Harris — Ashes By Now tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ashes By Now", wykonawca: Emmylou Harris.
Tekst piosenki
This morning is Monday where are you now
Teasin' my memory teaching me how to lay low
When I don’t want to Well love is elusive this I know now
It’s making me crazy leaving me out
In the open when I don’t want to The moments of pleasures Never do last
Are gone like a suitcase full of your past
Long gone and in a hurry
Baby, I can’t go through this again
I don’t need to go down more then I’ve already been
Just like a wild fire you’re running all over town
As much as you burn me baby I should be ashes by now
The second street beggars alone in their life
Drunk on a sidewalk to hide from the night
Like I am They’re just like I am Baby, I can’t go through this again
I don’t need to go down more then I’ve already been
Just like a wild fire you’re running all over town
As much as you burn me baby I should be ashes by now
Just like a wild fire You’re running all over town
As much as you burn me, baby I should be ashes by now
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah I should be ashes by now
Tłumaczenie tekstu piosenki
Dziś rano jest poniedziałek gdzie jesteś teraz
Teasin ' my memory teaching me how to lay low
Kiedy nie chcę dobrze miłość jest nieuchwytna to wiem teraz
To doprowadza mnie do szału zostawiając mnie
Na jawie, kiedy nie chcę, chwile przyjemności nie trwają wiecznie.
Zniknęły jak walizka pełna twojej przeszłości
"Long gone and in a hurry"
Kochanie, nie mogę znowu przez to przechodzić.
I don 't need to go down more than I' ve already been
* Just like a wild fire * * you ' re running all over town *
Tak bardzo jak ty spalisz moje dziecko, powinienem już być popiołem.
The second street beggars alone in their life
Pijany na chodniku, by ukryć się przed nocą.
Tak jak ja, oni są tacy jak ja, Kochanie, nie mogę znowu przez to przechodzić.
I don 't need to go down more than I' ve already been
* Just like a wild fire * * you ' re running all over town *
Tak bardzo jak ty spalisz moje dziecko, powinienem już być popiołem.
* Just like a wild fire * * you ' re running all over town *
Tak bardzo jak mnie spalisz, kochanie, powinienem już być popiołem.
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah powinienem już być popiołem