Emmylou Harris — Can You Hear Me Now tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Can You Hear Me Now", wykonawca: Emmylou Harris.
Tekst piosenki
O the walls are closin' in I can feel it in my bones
Like water risin' up to my chin
Another long night to be alone
I could go out on the town
Talk too much and laugh too loud
If I’m already on my way down
I might as well just work the crowd
Can you hear me now
O the stories I could teil
Sometimes I really hit my stride
We make our own Heaven and our own Heil
Tryin' to get across to the other side
But everyday ends up the same
One step up, two steps back
Like some old silent movie frame
Zoom in close, then fade to black
Can you hear me now
How did the load get to be so heavy I used to wear my troubie like a crown
A bad flood’s poundin' on the levee
And I’m gonna need some help
To hold my ground
But I’m sinkin' like a stone
To where in solitude this life I’ll spend
In the coldest place I’ve ever known
I’m here just waitin' until the end I send up my S.O.S.
A message in a bottle set out to sea It just reads «Soul in distress»
But nobody ever got back to me Can you hear me now
Tłumaczenie tekstu piosenki
O the walls are closin ' in I can feel it in my bones
Like water risin ' up to my chin
Another long night to be alone
Mogę wyjść na miasto.
Mów za dużo i śmiej się za głośno.
If I ' m already on my way down
Równie dobrze mogę pracować w tłumie.
Can you hear me now
* O opowieści, które mógłbym *
Sometimes I really hit my stride
We make our own Heaven and our own Heil
Tryin ' to get across to the other side
Ale każdy kończy tak samo
One step up, two steps back
Jak w starym niemym filmie
Zoom in close, then fade to black
Can you hear me now
Jak ładunek stał się tak ciężki, że nosiłem troubie jak koronę?
A bad flood 's poundin' on the levee
I będę potrzebował pomocy.
To hold my ground
But I 'm sinkin' like a stone
Gdzie w samotności spędzę to życie
W najzimniejszym miejscu, jakie znam
Czekam tu do końca i wysyłam moje S. O. S.
Wiadomość w butelce, która wypływa na morze, brzmi: "Dusza w opałach".»
But nobody ever got back to me Can you hear me now