Emmylou Harris — Gulf Coast Highway tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Gulf Coast Highway", wykonawca: Emmylou Harris.

Tekst piosenki

Gulf coast highway, he worked the rails
He worked the rice fields with their cold dark wells
He worked the oil rigs in the Gulf of Mexico
The only thing we’ve owned is this old house here by the road
And when he dies he says he’ll catch some blackbird’s wing
And we will fly away to heaven
Come some sweet blue bonnet spring
She walked through springtime when I was home
The days were sweet, our nights were warm
The seasons changed, the jobs would come
The flowers fade, and this old house felt so alone
When the work took me away
And when she dies she says she’ll catch some blackbird’s wing
And she will fly away to heaven
Come some sweet blue bonnet spring
Highway 90, the jobs are gone
We kept our garden, we set the sun
This is the only place on Earth blue bonnets grow
And once a year they come and go At this old house here by the road
And when we die we say we’ll catch some blackbird’s wing
And we will fly away to heaven
Come some sweet blue bonnet spring
Yes when we die we say we’ll catch some blackbird’s wing
And we will fly away together
Come some sweet blue bonnet spring

Tłumaczenie tekstu piosenki

Gulf coast highway, pracował na szynach
Pracował na polach ryżowych z ich zimnymi, ciemnymi studniami.
Pracował na platformach wiertniczych w Zatoce Meksykańskiej.
Mamy tylko ten stary dom przy drodze.
A kiedy umrze, mówi, że złapie skrzydła jakiegoś Kosa.
I odlecimy do nieba
Come some sweet blue bonnet spring
Szła przez wiosnę, gdy byłem w domu.
Dni były słodkie, nasze noce były ciepłe
Zmieniały się Pory roku, praca przychodziła
Kwiaty blakną, a ten stary dom czuje się taki samotny
Kiedy praca mnie zabrała
A kiedy umrze, mówi, że złapie skrzydła jakiegoś Kosa.
I odleci do nieba
Come some sweet blue bonnet spring
Highway 90, The jobs are gone
Utrzymaliśmy nasz ogród, wznieśliśmy słońce
To jedyne miejsce na Ziemi, gdzie rosną niebieskie czepki.
I raz w roku przychodzą i odchodzą do tego starego domu przy drodze.
A kiedy umrzemy, mówimy, że złapiemy skrzydła jakiegoś Kosa.
I odlecimy do nieba
Come some sweet blue bonnet spring
Tak, kiedy umieramy, mówimy, że złapiemy skrzydła jakiegoś Kosa.
I odlecimy razem
Come some sweet blue bonnet spring