Empire! Empire! (I Was a Lonely Estate) — I Am a Snail, and You Are a Pace I Cannot Match tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "I Am a Snail, and You Are a Pace I Cannot Match", wykonawca: Empire! Empire! (I Was a Lonely Estate).
Tekst piosenki
the long days piled into weeks before you’d speak,
as the storm crawled to meet the shoreline.
and it began to rain at once!
i tried (i tried, i tried, i tried) to keep the awful
things at bay from you.
but it was on the air and useless,
i might as well have tried to prove the words i fought
to purchase would comfort you.
like, «there was nothing more that we could do.»
or that i still loved you (when nothing could be further from the truth).
will your hand fall out of mine?
your shame lives on its own, trying to reach the depths
down where it belongs.
will it find rest in your bones?
aching and pulling muscles to act out against you!
so stay your pity now.
if it reaches the heart, we all pull out.
and let the beat slow down.
(there's nothing that we can do you for now)
are you sorry or are you just scared?
there will be no false comfort here.
oh, i ought to tell you the truth! i did not come to plea for you.
where was your heart when your words led the truth
anywhere else from you?
you’re not sorry, you are just scared.
i have not come to calm your fears.
i am sorry i hid what you are.
but everyone else but me already knew! already knew!
and would not come to plea for you.
where was your heart when they never appeared?
anyone else would care.
but you would not shoulder the weight you should bear.
i will not shed a single tear.
Tłumaczenie tekstu piosenki
długie dni przechodziły w tygodnie, zanim się odezwałeś.,
gdy sztorm czołgał się do brzegu.
i od razu zaczęło padać!
i tried (I tried, I tried, I tried) to keep the awful
od ciebie wszystko zależy.
ale był na antenie i bezużyteczny.,
równie dobrze mógłbym spróbować udowodnić słowa, z którymi walczyłem.
zakup cię pocieszy.
"nic więcej nie mogliśmy zrobić.»
albo, że wciąż cię kocham (kiedy nic nie może być dalej od prawdy).
czy twoja ręka wypadnie z mojej?
Twój wstyd żyje sam, próbując dotrzeć do głębi
tam, gdzie jego miejsce.
czy znajdzie odpoczynek w twoich kościach?
/ align = "left" /
więc zachowaj swoją litość.
jeśli dotrze do serca, wszyscy się wycofamy.
i niech rytm zwolni.
(there ' s nothing that we can do you for now)
przepraszasz, czy po prostu się boisz?
nie będzie tu fałszywego pocieszenia.
powinienem powiedzieć ci prawdę! nie przyszedłem cię prosić.
gdzie było twoje serce, kiedy twoje słowa doprowadziły do prawdy
coś jeszcze?
nie jest ci przykro, po prostu się boisz.
nie przyszedłem uspokoić Twoich obaw.
przepraszam, że ukrywałem to, czym jesteś.
ale wszyscy oprócz mnie już wiedzieli! już wiedziałem!
i nie przyszedłby błagać o Ciebie.
gdzie było twoje serce, kiedy się nie pojawiły?
każdego by to obchodziło.
ale nie udźwignąłbyś ciężaru, który powinieneś dźwigać.
nie uronię ani jednej łzy.