Enrico Ruggeri — Certe Donne tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Certe Donne", wykonawca: Enrico Ruggeri.

Tekst piosenki

Certe donne è meglio immaginarsele
che confrontarle con le contingenze.
Certe donne è meglio non conoscerle,
oppure assaporarne le partenze.
Non così tu, che non accampi mai pretese,
tu che quando dai non badi a spese,
tu, che riesci a ridere e aspettare,
tu, che riesci a farmi chiaccherare quando dovrei stare male.
Certe donne è meglio conquistarsele
per raccontare tutto ai propri amici,
o riuscire poi a liberarsene
fino a sradicarne le radici.
Non così tu che non ti metti a protestare,
tu che non sai «farti consolare»,
tu che ancora sai cos'è il perdono,
tu, che lo consideri un bel dono
da portare qui al tuo uomo.
E a te che non fai guerre qui in quest’epoca nervosa,
io voglio regalare questo ramo di mimosa.
Lascia che continuino a parlare,
questo mondo così uguale non meriterebbe te.
Non cambiar la regola, se regola già c'è.
Certe donne è meglio averle subito
e poi dimenticarle molto in fretta.
Con certe donne è meglio essere lucido
per non bruciare come sigaretta.
Ma non con te che non hai mai aperto il fuoco,
tu, che chiedi sempre molto poco,
Non con te, che non confondi nessun ruolo,
tu, che lasci che io prenda il volo
ma ci sei se resto solo.
E a te, che non fai guerre qui in quest’epoca feroce,
regalo una mimosa e canto con un po' di voce.
Goditi l’invidia della gente
o le parole di un perdente che vorrebbe avere te.
Non si cambia regola, se regola già c'è

Tłumaczenie tekstu piosenki

Niektóre kobiety lepiej sobie wyobrazić
niż porównywać je z nieprzewidzianymi okolicznościami.
Niektóre kobiety lepiej nie wiedzieć,
albo spróbować swoich sił.
Nie tak, że ty, który nigdy nie obóz roszczeń,
co, kiedy dajesz, nie bierzesz na koszt,
ci, którzy mogą się śmiać i czekać,
ty, który może mnie zmusić do gadania, kiedy źle się czuję.
Niektóre kobiety lepiej wygrywać
aby powiedzieć wszystkim swoim znajomym,
lub pozbyć się go
dopóki nie wykorzenią korzeni.
Nie tak, że nie protestujesz,
ci, którzy nie wiedzą " pocieszyć siebie»,
wciąż wiesz, czym jest przebaczenie.,
myślisz, że to idealny prezent.
żeby przyprowadzić tu swojego człowieka.
I tobie, że nie prowadzisz tu wojny w tej nerwowej erze.,
chcę dać tę gałąź mimozy.
Niech będą mówić dalej.,
ten równy świat by na ciebie nie zasłużył.
Nie zmieniaj reguły, jeśli reguła już istnieje.
Niektóre kobiety lepiej mieć je od razu
a potem zapomnieć o nich bardzo szybko.
Z niektórymi kobietami lepiej być genialnym
żeby nie palić jak papierosa.
Ale nie z Tobą, że nigdy nie otworzyłeś ognia,
ty, który zawsze prosisz bardzo mało,
Nie z Tobą, aby nie mylić żadnej roli,
pozwolisz mi latać.
ale jesteś tam, jeśli zostanę sam.
I tobie, że nie prowadzisz tu wojny w tej okrutnej erze,
daję mimosę i śpiewam trochę głosem.
Ciesz się zazdrością ludzi
albo słowa frajera, który chciałby cię mieć.
Nie zmienisz reguły, jeśli reguła już istnieje