Evert Taube — Kinesiska muren (Muren och böckerna) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Kinesiska muren (Muren och böckerna)", wykonawca: Evert Taube.
Tekst piosenki
Det var Chi-Huang-Ti, kungen av Tsin
Som lät bygga den kinesiska muren
Och bränna alla böcker i Kina
Detta hände på Hannibals tid
Innan Jesus var född
Det var Chi-Huang-Ti, kungen av Tsin
Kring alla kungariken han besegrat
Lät han bygga den kinesiska muren
Muren blev 6000 kilometer lång
Sex kungariken blev ett
Det var kungen av Tsin, Chi-Huang-Ti
Som blev orsak till kinesiska hostan
Den svåra brandrökhostan i Kina
Hostan spreds från miljoner bål
Där Kinas böcker brann
Det var kungen av Tsin, Chi-Huang-Ti
Som lät bränna gula kejsardömets böcker
Och Changs o Konfutses o Laotses böcker
Kinas historia ska börja med mig
Präntade Chi-Huang-Ti
Det var tretusen åras kinesisk pränt
Som Chi-Huang-Ti lät bränna på bålet
För att historien skulle börja med honom
Var och en som gömt någon bok
Blev märkt med glödgat järn
Den som blivit märkt med glödgat järn
Blev sänd till den kinesiska muren
Fick bära sten och mura stenar på muren
Var och en som gömt undan en skrift
Blev slav på Chi-Huang-Tis mur
Det var kungen av Tsin, Chi-Huang-Ti
Som drev ut sin egen moder ur Kina
Han tyckte att hon var för lätt på foten
Domen stred mot kanonisk rätt
Detta var oerhört
Det kan tänkas att Chi-Huang av Tsin
Ville stryka ut ur minnet allt förgånget
För att därmed döda minnet av sin moder
För att dräpa en enda Messias
Lät ju Herodes döda alla judebarn
Eller skall man tro, om Chi-Huang-Ti
Att det var evigt liv han önskade i Kina
Och brände skrifterna för att besvärja tiden
Och sände bort sin mor för att själv bli början
Och byggde muren för att utestänga döden
Med trolleri för det finns inget slut på muren
Gick allting ut på att stänga in och därmed stänga ut
Över liv och död, i tid och rum
Ville Chi-Huang-Ti måhända regera
Hans palats hade lika många salar
Som året har dagar
Till kinas folk blev detta en dyr symbol
Börjes har sagt i en märklig skrift
Att skuggan av kinesiska muren
Är skuggan av en härskare som ville
Plåna ut sitt rikes hävder ur historien
Stryka trettio seklers odling bort från jorden
Bygga upp en mur omkring sej själv mot döden
Med palatsets solvarvsrum betvinga tiden
Och att den idén måhända var estetisk
En skönhetssyn av motsättning emellan
Att bränna upp och utplåna från jorden
En världskultur, att låta den försvinna
Som rök och fjun, fin aska i monsunen
Och istället bygga opp en mur kring intet
Och innanför den muren göra något
Som hette Chi-Huang-Ti, kung av Tsin
Chi-Huang-Ti, kung av Tsin
Chi-Huang-Ti, kung av Tsin
Chi-Huang-Ti, kung av Tsin
Tłumaczenie tekstu piosenki
To był Chi-Huang-ti, król Qin.
Kto zbudował Wielki Mur Chiński
I spalił wszystkie książki w Chinach?
Stało się to w dniu Hannibala,
Przed narodzinami Jezusa.
To był Chi-Huang-ti, król Qin
Wokół wszystkich królestw, które pokonał.
Czy zbudował Wielki Mur Chiński,
Ściana miała 6 tysięcy kilometrów długości.,
Sześć królestw stało się jednym?
To był król Qin, Chi-Huang-Ti, który spowodował chiński kaszel, silny ognisty kaszel w Chinach, kaszel rozprzestrzenił się z milionów ognisk, gdzie płonęły książki Chin, to był król Qin, Chi-Huang-Ti, który spalił książki żółtego Imperium, a Chang o Konfucjuje o Laozi, Historia Chin powinna zacząć się ze mną.
Odciśnięte Chi-Huang-Ti.
To był trzytysięczny chiński odcisk palca,
Kiedy Chi-Huang-ti spłonął na stosie,
Żeby historia zaczęła się od niego.
Każdy, kto ukrył książkę,
Został oznaczony wyżarzonym żelazem,
Ten, który został oznaczony wyżarzonym żelazem,
Został wysłany do Wielkiego Muru Chińskiego,
Miał nosić kamienie i kamienie Mory na ścianie.
Każdy, kto ukrył książkę,
Stał się niewolnikiem na ścianie Chi-Huang-CIS,
To był król Qin, Chi-Huang-ti,
Który wygnał matkę z Chin.,
Myślał, że jest zbyt lekka.,
Ale werdykt był sprzeczny z prawem kanonicznym.
To było niesamowite.
Można by pomyśleć, że Chi-Huang Qin chciał wymazać z pamięci całą przeszłość, aby w ten sposób zabić pamięć o swojej matce, aby zabić jednego Mesjasza, Herod zabił wszystkie żydowskie dzieci lub musi uwierzyć, o Chi-Huang-ti, że było to życie wieczne, które chciał w Chinach, i spalił pisma święte, aby podżegać czas i odesłał matkę, by stała się początkiem, i zbudował mur, aby wykluczyć śmierć za pomocą magii, ponieważ nie ma końca,
Czy Chi-Huang-ti może rządzić
Jego pałac, miał tyle sal.,
Ile lat ma dni
Dla ludzi z Chin, stało się drogim symbolem,
O którym Berges powiedział w dziwnym napisie
Cienie Wielkiego Muru Chińskiego
Cień władcy, który chciał wytrząsnąć dźwignie swojego królestwa z historii żelaza trzydziestu wieków uprawy z gleby zbudować mur wokół siebie śmierć z pałacu solvarvsrum zmusić czas, i że ten pomysł może być estetyczne piękno rodzaj sprzeczności między płonącego i wycierając z ziemi do kultury światowej, niech zniknie jak dym i ogień, dobry popiół w monsunu i zamiast budować ścianę OPP wokół niczego, a wewnątrz ściany coś zrobić o nazwie Qi-Huan-ti, Król Qin Shi-Huan-ti, Qin Shi-Huan-ti, król Qin Shi-Huan-ti, król Qin