Evidence — My Favorite Part of Traveling tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "My Favorite Part of Traveling", wykonawca: Evidence.
Tekst piosenki
Yes, can I help you?
Um, yeah, I’m just trying to get back L. A
What?
I mean, I’ve been… it's been 11 hours, 'cause I noticed the sun’s coming out
and they just said that the weather, I hope it gets better, and I was just
seeing if there was an update on the plane
Oh, didn’t you have anything, sir?
You just listened to what I said?
What was your name again?
The same as it was an hour ago
I’m sorry, sir, can you repeat your name for me?
Michael Perretta, two R’s, two T’s
Okay, let me see. Do you have your ID with you?
I have my passport
Can I see your passport?
Yes, here it is. Forgive me for asking, but what are you typing? I was just…
Give me a moment, sir
I was just wondering…
Excuse me, sir, you might have to check your bag in
I’ve already checked in my bag
Does you bag fit, sir?
Yes, I put it…
Did you check it already in the container?
No, it’s on my back
Are you traveling alone?
I just wanted to know what time you think my plane is gonna come.
I’m trying to get back to Los Angeles…
Sir, as soon as we find out we’ll post it
I’ve been here for six hours
We’ll post it, sir. Have you looked on the screen, sir?
Yes, it says delayed
We’re running on time. We’re running on time
No, it says delayed, it does not say on time
Will give me a moment, sir? Will you give me a moment? Let me check
Thanks a lot
No problem… What was your name again?
Tłumaczenie tekstu piosenki
W czym mogę pomóc?
Tak, próbuję tylko odzyskać L. A.
Co?
Minęło 11 godzin, bo zauważyłam, że słońce wychodzi.
powiedzieli, że pogoda się poprawi.
sprawdzałem, czy w samolocie było coś nowego.
Nie miał pan nic?
Po prostu mnie słuchałeś?
Jak się nazywasz?
Tak samo jak godzinę temu.
Przepraszam, może Pan powtórzyć swoje imię?
Michael Perretta, dwa R, dwa T
Pokaż. Masz przy sobie dowód?
Mam paszport.
Mogę zobaczyć twój paszport?
Tak, tutaj jest. Wybacz, że pytam, ale co piszesz? Ja tylko ... …
Proszę dać mi chwilę.
Tak się zastanawiałem.…
Przepraszam, Sir, może będzie Pan musiał sprawdzić swoją torbę.
Już sprawdziłem w torbie.
Pasuje Pan?
Tak.…
Sprawdziłeś już w kontenerze?
Nie, jest na moich plecach.
Podróżujesz sam?
Chciałem tylko wiedzieć, o której przyleci mój samolot.
Próbuję wrócić do Los Angeles.…
Sir, jak tylko się dowiemy, wyślemy to.
Jestem tu od sześciu godzin.
Wyślemy to, sir. Patrzył Pan na ekran?
Tak, jest napisane opóźnione.
Mamy czas. We ' re running on time
Nie, jest napisane opóźnione, nie jest napisane na czas
Da mi pan chwilę? Dasz mi chwilę? Sprawdzę.
Wielkie dzięki.
Nie ma sprawy ... jak się nazywasz?