Fates Warning — The Ghosts of Home tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Ghosts of Home", wykonawca: Fates Warning.

Tekst piosenki

Where I come from, no one’s home
Twisted branches overgrown
Skin deep roots over broken bone
Dust and glass and the ghosts of home
Knock at the door, no one’s home
Empty rooms and shadows flown
Down these halls fading memories roam
Hand and hand with the ghosts of home
Another new horizon
Familiar scene of childhood dislocation
Fingers traced the colored lines
Another road, another destination
You said goodbye to empty rooms
And farewell to the walls and windows
Waved to no one in particular
As the lights went out and the doors behind you closed
Home again, home again
Stranger in a strange land
You walk the halls nervous and unseen
Keep your head down don’t raise your hand
Alone in the crowd, a ghost in the machine
Home again, home again
Half remembered neighborhoods
Twisted branches in dying woods
Broken bones and childhoods
Broken homes in lost boyhoods
Summer wars in the woods
Fleeting blood brotherhoods
Hoped to run but never stood
Wished to stay but never could
What did you hope to find
Home again, what could you find?
In doorways and window panes, in broken glass and faded frames
Can clocks turn back, the years unwind
Are you still hiding there now
A ghost, trapped behind those walls?
So goodbye again to empty rooms
And farewell to walls and windows
Print them once more in your memory
As the lights recede and the road behind you grows
Home again, home again

Tłumaczenie tekstu piosenki

Tam skąd pochodzę, nikogo nie ma w domu.
Skręcone gałęzie zarośnięte
Skóra głębokie korzenie nad złamaną kością
Dust and glass and The ghosts of home
Pukaj do drzwi, nikogo nie ma w domu.
Empty rooms and shadows flewed
W tych korytarzach błąkają się wspomnienia.
Hand and hand with The ghosts of home
Another new horizon
Znane sceny dyslokacji z dzieciństwa
/ Align = "left" / Linear
Another road, another destination
Pożegnałeś się z pustymi pokojami.
I pożegnanie ze ścianami i oknami
/ Align = "left" /
Gdy zgasły światła i drzwi za tobą się zamknęły
Home again, home again
Stranger in a strange land
Chodzisz po korytarzach nerwowo i niezauważony
Trzymaj głowę nisko nie podnoś ręki
Alone in the crowd, a ghost in the machine
Home again, home again
Half remembered neighbories
Twisted branches in dying woods
Złamane kości i dzieciństwo
Broken homes in lost boyhoods
Summer wars in the woods
Przelotne braterstwo krwi
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Co chciałeś znaleźć?
Znowu w domu, co znalazłeś?
W drzwiach i oknach, w szkle stłuczonym i wyblakłych ramach
Can clocks turn back, the years unwind
Nadal się tam chowasz?
Duch uwięziony za tymi murami?
Więc Żegnaj ponownie do pustych pokoi
I pożegnanie ścian i okien
Wydrukuj je jeszcze raz w pamięci.
Gdy światła się cofają i droga za tobą rośnie
Home again, home again