Fats Domino — The Rooster Song tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Rooster Song", wykonawca: Fats Domino.

Tekst piosenki

There was an old lady from Houston
She had two hens and a rooster
Her rooster died, the old lady cried
«My hens don’t lay like they used to»
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame
She lost a helping hand?
Her next door neighbor O’Cappy
He seems to be very happy
He can play in his corn, they will grow long
'Cause the old rooster is gone
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame
She lost a helping hand?
I know a lady named Sue
Her rooster died too
She didn’t sigh, she didn’t cry
She made her a pot of stew
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame
She lost a helping hand?
There was an old lady from Houston
She had two hens and a rooster
Her rooster died, the old lady cried
«My hens don’t lay like they used to»
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame
She lost a helping hand?
I know a lady named Sue
Her old rooster died too
She didn’t sigh, she didn’t cry
She made her a pot of stew
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame
She lost a helping hand?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Była sobie starsza pani z Houston.
Miała dwie kury i koguta.
Jej kogut umarł, starsza pani płakała
"My hens don' t lay like they used to»
Czy to nie wstyd?
Czy to nie wstyd?
Ain ' t that a shame
Straciła pomocną dłoń?
Sąsiadka O ' Cappy.
Wydaje się być bardzo szczęśliwy.
On może bawić się w jego kukurydzy, będą rosnąć długo
'Cause the old rooster is gone
Czy to nie wstyd?
Czy to nie wstyd?
Ain ' t that a shame
Straciła pomocną dłoń?
Znam kobietę o imieniu Sue.
Jej kogut też umarł.
Nie wzdychała, nie płakała.
Zrobiła jej garnek gulaszu.
Czy to nie wstyd?
Czy to nie wstyd?
Ain ' t that a shame
Straciła pomocną dłoń?
Była sobie starsza pani z Houston.
Miała dwie kury i koguta.
Jej kogut umarł, starsza pani płakała
"My hens don' t lay like they used to»
Czy to nie wstyd?
Czy to nie wstyd?
Ain ' t that a shame
Straciła pomocną dłoń?
Znam kobietę o imieniu Sue.
Jej stary kogut też umarł.
Nie wzdychała, nie płakała.
Zrobiła jej garnek gulaszu.
Czy to nie wstyd?
Czy to nie wstyd?
Ain ' t that a shame
Straciła pomocną dłoń?