Federico Salvatore — Se io fossi San Gennaro tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Se io fossi San Gennaro", wykonawca: Federico Salvatore.
Tekst piosenki
Se io fossi san Gennaro non sarei cosi' leggero
Con i miei napoletani io m’incazzerei davvero
Come l’oste fa i conti dopo tanto fallimento
Senza troppi complimenti sarei cinico e violento
Vorrei dire al costruttore del centro direzionale
Che ci puo' solo pisciare perche' ha fatto un orinale
Grattacieli di dolore un infarto nella storia
Forse e' solo un costruttore che ha perduto la memoria
Nei meandri dei quartieri di madonne e di sirene
Paraboliche ed antenne sono aghi nelle vene
E nei vicoli dei chiostri di pastori e vecchi santi
Le finestre anodizzate sono schiaffi ai monumenti
E' come sputare in faccia ai D’angio' agli Aragona
Cancellare via le tracce di una Napoli padrona
E' lo sforzo di cagare dell’ignobile pappone
Sulle perle date ai porci da Don Carlo di Borbone
E' percio' che mi accaloro coi politici nascosti
Perche' solamente loro sono i veri camorristi
A cui Napoli da sempre ha pagato la tangente
E qualcuno l’ha incassata con il sangue della gente
E per certi culi grossi il traguardo e' la poltrona
E per noi poveri fessi basta solo un Maradona
E il miracolo richiesto di quel sangue rosso chiaro
Lo sa solo Gesu' Cristo che quel sangue e' sangue amaro
Lo sa il Cristo ch’e' velato di vergogna e di mistero
Da quel nobile alchimista principe di Sansevero
E con lui lo sa Virgilio il sincero Sannazzaro
Giambattista della Porta che il colpevole e' il denaro
E nessuno dice basta per il culto della festa
E di Napoli che resta sotto gli occhi del turista
Via i vecchi marciapiedi che hanno raccontato molto
Pietre laviche e lastroni seppelliamoli d’asfalto…
…l'appalto
Ma non posso piu' accettare l’etichetta provinciale
E una Napoli che ruba in ogni telegiornale
Una Napoli che puzza di ragu' di malavita
Di spaghetti cocaina e di pizza margherita
Di una Napoli abusiva paradiso artificiale
Con il sogno ricorrente di fuggire e di emigrare
E di un popolo che a scuola ha creato nuovi corsi
E la cattedra che insegna qual’e' l’arte di arrangiarsi
Io non posso piu' accettare l’etichetta di terrone
E il proverbio che ogni figlio e' nu bello scarrafone
E mi rode che Forcella e' la kasba del furbone
Che ti scambia con il pacco uno stereo col mattone
Se io fossi San Gennaro giuro che vomiterei
La mia rabbia dal Vesuvio farei peggio di Pompei
E poiche' c’ho preso gusto con la scusa del santone
Io ritengo che sia giusto fare pure qualche nome
Chiedere a Pino Daniele che fine ha fatto terra mia
Siamo lazzari felici quanno chiove 'a pecundria
Napule e' 'na carta sporca Napule e' mille paure
Ma pe' chhiste viche nire so' passate 'sti ccriature
Da Pontano a Paisiello Giulio Cesare Cortese
Da Basile a Totonno Petito fino a Benedetto Croce
Da Di Giacomo a Viviani poi Caruso coi Parisi
Da Toto' ai De Filippo fino a Massimo Troisi
C’e' passato Genovesi e Leopardi con orgoglio
La romantica Matilde e il mattino di Scarfoglio
Filangieri Cardarelli tutto l’oro di Marotta
C’e' passata la madonna che ora vedi a Piedigrotta
Un Luciano De Crescenzo Bellavista di Milano
E Sofia che da Pozzuoli oggi parla americano
Un Roberto De Simone che le ha preso pure il cuore
Ora cerca di sfruttarala Federico Salvatore
Ma non posso tollerare chi si arroga poi il diritto
Di cambiare e trasformare tutto cio' che e' stato fatto
Di chi vuol tagliar la corda con la vecchia tradizione
Di chi ha messo nella merda la cultura e la canzone
Io non posso sopportare che un signore nato a Foggia
Porta Napoli nel mondo e la stampa lo incoraggia
E che il critico ha concesso al neomelodico l’evento
Di buttare in fondo al cesso Napoli del novecento
Perche' ancora io ci credo e mi incazzo ve lo giuro
Che Posillipo e Toledo li divide un vecchio muro
Come quello di Berlino che ci spacca in due meta'
Uno e' figlio 'e bucchino l’altro e' figlio 'e papa'
Se io fossi San Gennaro giuro che mi vestirei
Pulcinella Che Guevara e dal cielo scenderei
Per gridare alla mia gente tutto cio' che mi fa male
E finire da innocente pure io a Poggioreale
Perche' come Gennarino sono vecchio in fondo al cuore
La speranza Iervolino puo' lenire il mio dolore?
Io ho capito che la vita e' solo un viaggio di ritorno
Che domani e' gia' finito e che ieri e' un nuovo giorno
Sembra un gioco di parole ma mi sento piu' sicuro
Coi progetti dal passato e i ricordi del futuro
E alla fine del mio viaggio chiedo a Napoli perdono
Se ho cercato con coraggio di restare come sono
(Grazie a Roberto per questo testo)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Gdybym był San Gennaro, nie byłbym taki łatwy.
Z moimi neapolitańczykami byłbym bardzo zły
Jak mistrz robi matematykę po takiej porażce
Bezceremonialnie byłbym cyniczny i okrutny
Chciałbym powiedzieć projektantowi centrum kierunkowego
Że może tylko oddawać mocz, ponieważ ma pisuar
Drapacze chmur ból zawał w historii
Może to tylko konstruktor, który stracił pamięć.
W okolicach Madonny i syreny
Igły paraboliczne i czułki w żyłach
I w Alejach klasztorów pasterzy i starych świętych
Anodowane okna klapsa do zabytków
To jak plucie w twarz D ' Angio Aragonom.
Usunąć ślady kochanki
To próba srania na paskudnego Alfonsa.
O perłach podarowanych świniom przez Dona Carlo di Bourbon
Dlatego jestem na tajnych politykach.
Ponieważ tylko oni są prawdziwymi kamorystami
Któremu Neapol zawsze płacił łapówkę.
I ktoś wypłacił ją krwią ludzi.
A dla niektórych dużych tyłków linią mety jest krzesło
A dla nas, biednych drani, wystarczy jedna Maradona
I wymagany cud tej jasnoczerwonej krwi
Tylko Jezus Chrystus wie, że ta krew jest gorzką krwią
Wie Chrystus, który jest zawoalowany wstydem i tajemnicą
Od tego szlachetnego alchemika księcia Sansevero
I z nim wie Wergiliusz szczery Sannazzaro
Giambattista drzwi, że winowajcą jest pieniądze
I nikt nie mówi wystarczająco dużo dla kultu partii
I Neapol, który pozostaje pod oczami turysty
Ulica starych chodników, którzy dużo mówili
Kamienie lawy i kostki brukowe zakopmy je w asfalcie.…
…z rzędu
Ale nie mogę dłużej przyjmować etykiety prowincjonalnej.
I Napoli, który kradnie w wiadomościach.
Neapol pachnący gulaszem z podziemi
Spaghetti kokaina i Pizza Margherita
O niewłaściwym sztucznym raju
Z powtarzającym się marzeniem o ucieczce i emigracji
I ludzi, którzy w szkole stworzyli nowe kursy
I ambona, która uczy, czym jest sztuka aranżacji
Nie mogę dłużej akceptować etykiety terrone
I przysłowie, że każdy syn jest dobrym scarrafonem
I mam dosyć tego, że to Kasba mądralo.
Co wymienisz na pakiet stereo z cegłą
Gdybym był San Gennaro, przysięgam, zwymiotowałbym
Mój gniew z Wezuwiusza zrobiłbym gorzej niż Pompeje
I dlatego, że mam smak pod pretekstem santone ' a.
Wierzę, że to sprawiedliwe, aby niektóre nazwy
Zapytaj Pinot Daniela, jak skończyła się moja ziemia
Jesteśmy szczęśliwi Lazari quanno chiove ' a pecundria
Napule i' 'na brudnym papierze Napule i' Thousand Fears
Ale pe 'chhiste viche nire so 'Pass' STI ccriature
Od Pontano do Paisiello Giulio Cesare Cortese
Od Basil do Totonno Petito do Benedetto Croce
Od Di Giacomo do Viviani, Caruso z Parisi
Od TOTO ' ai De Filippo do Massimo Troisi
Genueńczycy i lamparty z dumą przeszli obok
Romantyczna Matylda i poranek Scarfoglio
Filangieri Cardarelli wszystko złoto Marotta
Tam przeszła Madonna, którą teraz widzisz w Piedigrotte
Luciano De Crescenzo Bellavista w Mediolanie
I Sophia, która z Pozzuoli mówi dziś po amerykańsku.
Roberto De Simone, który wziął jej serce
Teraz próbuje wykorzystać Federico Salvatore
Ale nie mogę tolerować tych, którzy poddają się wtedy prawo
Zmień i zmień wszystko, co zostało zrobione
Kto chce przeciąć linę według starej tradycji
Kto umieścił kulturę i piosenkę w gównie
Nie mogę znieść, że Bóg urodził się w Foggii
Przynosi Neapol na świat, a prasa go zachęca
I że krytyk przyznał neomelodykowi wydarzenie
Rzucanie głównie w Kiblu Neapolu XX wieku
Bo wciąż w to wierzę i będę zły, przysięgam.
Że Posillipo i Toledo dzielą je starym murem
Jak w Berlinie, który dzieli nas na dwie połówki.
Jeden to "syn", a drugi to " syn " i "tata".
Gdybym był San Gennaro, przysięgam, ubrałbym się.
Pulcinella Che Guevara i z nieba zstąpiłbym
Krzyczeć na moich ludzi o wszystkim, co mnie boli
I ostatecznie, zarówno niewinny, jak i ja w Poggioreale
Ponieważ, jako Gennarino, jestem stary w sercu
Czy nadzieja Jerwolino może uspokoić mój smutek?
Zdałem sobie sprawę, że życie jest tylko drogą powrotną.
Że jutro już koniec, a wczoraj nowy dzień
Brzmi jak gra słów, ale czuję się pewniej
Z projektami z przeszłości i wspomnieniami z przyszłości
I pod koniec mojej podróży przepraszam w Neapolu
Gdybym odważnie starał się pozostać jak ja
(Dzięki Roberto za ten tekst)