Fernando Ortega — Prayer For Home tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Prayer For Home", wykonawca: Fernando Ortega.

Tekst piosenki

Grant them peace, most precious gift of all
Keep the worried world far away and small
When they return, may quiet fill their souls,
Dearest Lord, keep them safe within it’s walls.
May the stone be cool beneath their feet.
The canyon breezes circle soft and sweet
When darkness falls, the stars and opal moon
Find them wrapped in each other, ever warm.
May it be a refuge for their love,
A harbor for their deepest prayer.
May they come to flourish in the grove,
Grow ever nearer to You there.
Many a burdened friend in their company rises,
A heavy heart is soon released to fly.
May their table be blessed with laughter and with grace
And by the comfort of kinship be surprised.
May it be a refuge for their love,
A harbor for their deepest prayer.
May they come to flourish in the grove,
Grow ever nearer to You there.
May the cold wind blow far from their front door
May the winter rains never bring them harm
May their hearthfires burn throughout the night
Grant them peace until morning’s perfect light.
May it be a refuge for their love,
A harbor for their deepest prayer.
May they come to flourish in the grove,
Grow ever nearer to You there.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Daj im pokój, najcenniejszy dar ze wszystkich.
Trzymaj zmartwiony świat daleko i mały
Kiedy wrócą, niech cisza wypełni ich dusze.,
Najdroższy Panie, chroń ich w jego murach.
Niech kamień ostygnie pod ich stopami.
Canyon breezes circle soft and sweet
Gdy zapada ciemność, gwiazdy i opal Księżyca
Znajdźcie je owinięte w siebie, zawsze ciepłe.
Niech to będzie schronienie dla ich miłości.,
Przystań dla ich najgłębszej modlitwy.
Niech rozkwitną w gaju,
/ Align = "left" /
Wielu obciążonych przyjaciół w ich towarzystwie wstaje,
Ciężkie serce wkrótce wypuszcza na wolność.
Niech ich stół będzie pobłogosławiony śmiechem i łaską
I przez wygodę pokrewieństwa bądźcie zaskoczeni.
Niech to będzie schronienie dla ich miłości.,
Przystań dla ich najgłębszej modlitwy.
Niech rozkwitną w gaju,
/ Align = "left" /
May the cold wind blow far from their front door
Niech zimowe deszcze nigdy ich nie skrzywdzą.
Niech ich ogniska płoną przez całą noc.
Daj im spokój, aż do świtu.
Niech to będzie schronienie dla ich miłości.,
Przystań dla ich najgłębszej modlitwy.
Niech rozkwitną w gaju,
/ Align = "left" /