Fiaba — Il richiamo dello stagno tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Il richiamo dello stagno", wykonawca: Fiaba.

Tekst piosenki

Qualcuno mi disse che quando fa notte,
non so come dire, che quando fa notte è assai meglio
dormire ma se non posso cantare almeno io devo andare, è più forte di me.
Qualcuno mi disse â€"Però,
stai attento, ricordati di ciò che io ti dico: canta
questa filastrocca â€"e mi cantò una filastrocca senza senso.
«Se ti capita e vedi un gufo che si posa su un albero,
non confonderlo di notte con il verso della volpe,
un serpente arrotolato, un cappone sopra il prato»
e poi io non mi ricordo più.
«Se l’odore dello stagno è più forte del tuo senno,
va di notte e canta questo».
E cantò una filastrocca e cantò una filastrocca senza
inizio, senza fine, una filastrocca senza senso: «Se
ti capita e vedi un gufo che si posa su un albero,
non confonderlo di notte con il verso della volpe,
un serpente arrotolato, un cappone sopra il prato».
Ed un grillo schiacciato.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ktoś powiedział mi, że kiedy robi noc,
Nie wiem, jak powiedzieć, że noc jest o wiele lepsza
spać, ale jeśli nie mogę śpiewać, muszę iść, on jest silniejszy ode mnie.
Ktoś mi powiedział.:,
bądź ostrożny, pamiętaj, co ci mówię: śpiewaj
to wiersz †" i śpiewa mi bezsensowny wiersz.
"Jeśli tak się stanie, a zobaczysz sowę leżącą na drzewie,
nie myl go w nocy z wersetem lisów,
zwinięty wąż, kaptur nad łąką»
a potem już nie pamiętam.
"Jeśli zapach stawu jest silniejszy niż twój umysł,
idzie w nocy i śpiewa to.
I śpiewa wierszyk i śpiewa wierszyk bez
początek, bez końca, bezsensowny wiersz: "jeśli
dzieje się to z Tobą i widzisz sowę leżącą na drzewie,
nie myl go w nocy z wersetem lisów,
zwinięty wąż, kaptur nad łąką".
I zmiażdżony świerszcz.